Exemples d'utilisation de "gehe spazieren" en allemand

<>
Ich gehe spazieren, weil heute prima Wetter ist. Я иду гулять, так как погода сегодня замечательная.
Sein Verstand ist spazieren gegangen. Твой разум пошёл гулять.
Ich habe Lust, spazieren zu gehen. Хочу прогуляться.
Ich bin im Park spazieren gegangen. Я пошёл в парк погулять.
Er ist gestern im Park spazierengegangen. Он вчера гулял в парке.
Man entscheidet, wann man runter oder spazieren gehen will. Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться.
Wir können spazieren gehen, wenn du Lust hast. Мы можем пойти погулять, если хочешь.
Ich liebe es, in der Nacht spazieren zu gehen. Я люблю гулять ночью.
"Kommt Mädchen, wir gehen über die Brooklynbrücke spazieren." "Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост".
Abends pflege ich mit meinem Hund spazieren zu gehen. По вечерам я гуляю с собакой.
Ich gehe gern nachts spazieren. Я люблю гулять ночью.
Ich gehe gern unter den alten schattigen Linden des Parks spazieren. Я люблю гулять под старыми тенистыми липами парка.
Und deshalb müssen wir mehr darüber reden - ich gehe sogar soweit zu sagen, wir müssen viel missionieren - um die Aufmerksamkeit der Leute zu erregen und ihnen klar zu machen, dass sie sich bei diesem Thema in Trance befinden. А потому на эту тему необходимо много говорить, я бы даже сказал, интенсивно проповедовать, чтобы привлечь к ней внимание, чтобы люди осознали, что их мыслительные способности в этом отношении находятся в гипнозе.
Sie spazieren also im Wald oder auf einer Wiese und sehen eine Ameise, wie sie einen Grashalm hochklettert. Вот вы в лесу, или на лужайке, и вы видите муравья, ползущего по травинке.
Ich gehe überallhin und tue so, als sei es der Iran. Я еду в любую точку мира, чтобы вообразить, что это Иран.
Ich war dort also fast drei Monate lang gewesen und ich besichtigte die Stadt, betrat verschiedene Elendsviertel-Gebiete und Julius kam mit und er glotzte und an einigen Punkten, an denen wir spazieren gingen, ergriff er meine Hand zur Unterstützung, was etwas ist, das zu tun die meisten Kenianer niemals in Betracht ziehen würden. Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом.
Ich gehe in die Apotheke, ich bin krank und brauche Medikamente. Я иду в гастроном, больной, мне нужно купить лекарства.
Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften. Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети.
Ein Wort noch, dann gehe ich über zu Sex und Liebe. Я ограничусь парой вещей, и потом перейду к сексу и любви.
Aber wenn Sie Ihre Kaulquappe am Abend Spazieren fahren - hier sind ein paar Aktionsbilder - fragen Ihre Nachbarn sehr warhscheinlich: Возвращаясь к теме.выводя своего головастика на вечернюю прогулку - как на этих фотографиях - наши соседи вероятно спросят:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !