Exemples d'utilisation de "geistern" en allemand avec la traduction "дух"
Wir hoffen dass ihr die Führung übernehmt beim Zusammenbringen von Innovativen Geistern und Experten mit innovativen Lehrern in euren Gemeinden.
Мы надеемся, что вы проявите инициативу и объедините ваш инновационный дух с опытом учителей-новаторов в вашем районе.
Sie müssen wissen, seit dem Menschen zum ersten Mal der Gedanke kam, dass einige der anderen Leute, seine Kollegen, anders sein könnten, seltsam sein könnten, schwer depressiv sein könnten, oder das, was wir heute als Schizophrenie erkennen [haben könnten], war er sich sicher, dass diese Art von Krankheit von bösen Geistern, die in den Körper gefahren waren, kommen musste.
Знаете, с тех самых пор, как человек начал замечать, что кто-то в его окружении, коллеги, например, вдруг менялись, странно себя вели, бывали подавленными, или, страдали тем, что мы сейчас называем шизофренией, он был убежден, что это заболевание вызвано злыми духами, вселившимися в тело.
Einem Gott, einem Geist, einer Naturgewalt, des Universums.
Бога, например, духа, силу природы, вселенную.
Aber niemand kann den Geist der wahren Mexikaner töten.
Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Sie besitzt immer noch eine reiche Topographie des Geistes.
Он всё ещё остаётся богатой топографией духа.
Dies ist der Geist, in welchem die anstehende Konferenz stattfindet.
В этом заключается дух предстоящей конференции.
Der einzige echte Gewinner wäre dann der Geist dieser Übeltaten.
Единственным истинным победителем будет дух этого зла.
Die Materie, sehen Sie, verschwindet, es bleibt nur der Geist.
Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Und weil du besessen bist, wirst du von dem Geist eingenommen.
Если вы одержимы, вами завладевает дух,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité