Exemplos de uso de "geldbetrag" em alemão
Zu dieser Zeit bekam die Universität von Newcastle einen größeren Geldbetrag um die Schulbildung in Indien zu verbessern.
В то время в университет города Ньюкасл поступила большая сумма денег на улучшение школьного образования в Индии.
Doch wird kein Geldbetrag ausreichen, um Putins kleptokratisches Regime zu modernisieren, das bereits Billionen an Ölvermögen verschwendet hat.
Однако никакие суммы денег не помогут модернизировать режим путинской клептократии, который уже промотал триллионы нефтеприбыли.
Gegenwärtig kommt die Vermögensbildung nur der Ölförderung und der Ausfuhr zu Gute, während große Geldbeträge einfach ins Ausland abfließen.
В настоящее время от накопления капитала выгоду получают только в отрасли, занимающейся добычей и экспортом нефти, тогда как большие суммы денег попросту отправляются за пределы страны.
Jedes Mal, wenn Sie etwas im Weltraum machen wollen, verbrennen sie buchstäblich enorme Geldbeträge, und zwar jedes Mal, wenn sie aufs Gas treten.
И поэтому каждый раз когда вы хотите сделать что угодно в космосе, вы буквально проматываете огромные суммы денег на каждое нажатие педали газа.
So bieten etwa Änderungen an den Finanzmärkten (darunter die hohen Geldbeträge in Staatsfonds und öffentlichen Rentenfonds) Gelegenheiten für neue Entwicklungspartnerschaften, die herbeizuführen und zu ordnen die neue Entwicklungsbank helfen kann.
Например, изменения на финансовых рынках (в том числе крупные суммы денег в суверенных фондах и государственных пенсионных фондах) дают возможности для развития новых партнерских отношений, которые Новый банк развития может помочь стимулировать и организовать.
Dieser Marktoptimismus führte in den 80er und 90er Jahren zur Deregulierung der Finanzmärkte und zur darauf folgenden Explosion der Finanzinnovationen, die es "sicher" machten, immer höhere Geldbeträge gegen vorhersehbar steigende Vermögenswerte auszuleihen.
Подобный рыночный оптимизм привел к дерегулированию финансовых рынков в 1980-х и 1990-х годах, а также последующему взрыву финансовых инноваций, которые "обезопасили" заем все более крупных сумм денег, основываясь на предсказуемо растущем имуществе.
Und plötzlich konnten sie sieben Mal so viele Leben für den gleichen Geldbetrag retten.
Таким образом, они внезапно получили возможность спасти в семь раз больше жизней за те же деньги.
Verpflichtungen im Sozialversicherungsbereich sind überdies, im Gegensatz zu offiziellen Staatsschulden, nicht als Geldbetrag fixiert.
Более того, в отличие от официального государственного долга обязательства по социальному обеспечению не закреплены в денежном выражении.
Amerika muss seine Haushalts- und Steuerausgaben im Zaum halten, damit es den Geldbetrag senken kann, den es ausleiht und schuldet.
Америка должна обуздать семейные и бюджетные расходы, чтобы сократить размеры долгов и заимствований.
Daher sehen sie den Kauf modischer Schuhe oder eine tolle Frisur oft als "Investition" in ihre romantische Zukunft an - anstatt jeden Monat einem Makler einen Geldbetrag zu geben.
В результате они часто покупают модные туфли или делают дорогую стрижку - вместо того чтобы ежемесячно дать немного денег брокеру - как "инвестицию" в свое романтическое будущее.
Wenn ein solcher Interessenkonflikt besteht, könnte zudem die Unterstützung politischer Ziele, die die öffentlichen Investoren des Unternehmens nicht begrüßen oder sogar ablehnen, ihnen möglicherweise Kosten auferlegen, die über den ausgegebenen Geldbetrag hinausgehen.
Кроме того, когда существует такое расхождение интересов, использование средств корпорации на поддержку политических сил, которые не поддерживают общественные инвесторы корпорации - или даже противостоят им - вполне может наложить на них расходы, которые превышают израсходованные денежные средства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie