Beispiele für die Verwendung von "gelernten" im Deutschen

<>
Wenn er im 4-Takt-Wechsel mit mir improvisierte, anders als beim auswenig Gelernten, leuchteten seine Sprachregionen, die Brocaregion, auf, das heißt, die unteren Frontallappen links. Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева.
Wo hat sie das gelernt? Где она этому научилась?
Ich lerne jetzt Gitarre spielen. Сейчас я учусь игре на гитаре.
Wie hast du Französisch gelernt? Как ты учил французский?
Ist Esperanto schwer zu lernen? Эсперанто трудно выучить?
Tom lernt gerade in der Bibliothek. Том сейчас занимается в библиотеке.
Das können wir von ihnen lernen. Этому мы могли бы у них поучиться.
Dies ist eine chronologische Karte aller Worte, die er lernte. представлены картой из выученных им слов в хронологическом порядке.
Ungelernte Migranten tendieren dazu, nach Europa zu kommen, wo sie den Sozialstaat belasten, und gelernte Migranten werden in die USA gelockt, obwohl sie zu Hause dringend gebraucht werden. Неквалифицированные мигранты склонны переселяться в Европу, где они обременяют собой государство всеобщего благосостояния, а квалифицированных мигрантов манят США, хотя они крайне необходимы у себя на родине.
Also fingen Crick und ich mit dem Modellbau an, und ich lernte dabei ein wenig Chemie, aber nicht genug. Так что, Крик и я начали строить модели, и я немного подучил химию, но недостаточно.
Was haben die Klimaaktivisten gelernt? Чему научились активисты по климату?
Lerne, deine Ziele zu definieren! Учись определять свои цели.
Warum hast du Deutsch gelernt? Для чего ты учил немецкий?
Warum willst du Englisch lernen? Почему ты хочешь выучить английский?
Er lernt jetzt in der Bibliothek. Он занимается в библиотеке сейчас.
Ich glaube, wir müssen noch viel lernen. Я думаю, нам есть много, чему поучиться.
Alles, was Du in den letzten 23 Jahren über das Schwimmen gelernt hast, musst du vergessen. Все то, чему ты выучился за последние 23 года плавания, ты должен позабыть.
Und obwohl Studien darauf hinweisen, dass die kurzfristigen, direkt messbaren wirtschaftlichen Vorteile auf nationaler Ebene relativ gering sind und ungelernte Arbeitskräfte unter der Konkurrenz leiden könnten, können gelernte Einwanderer wichtig für bestimmte Wirtschaftssektoren sein. К тому же, хотя исследования говорят, что кратковременные, легко измеримые экономические выгоды на национальном уровне относительно малы и неквалифицированные рабочие могут страдать от конкуренции, квалифицированные иммигранты могут быть важны для определённых отраслей экономики.
Haben wir wirklich nichts gelernt? Неужели мы так ничему и не научились?
Letztendlich muss jeder selbst lernen. Каждый, в итоге, должен учиться сам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.