Exemples d'utilisation de "gelesen" en allemand avec la traduction "прочитать"

<>
Ich habe ein Buch gelesen. Я прочитал книгу.
Ich habe dieses Buch schon gelesen. Я уже прочитал эту книгу.
"Ich habe etwa 10 Seiten gelesen." "Прочитал страниц 10".
Ich habe alle seine Romane gelesen. Я прочитал все его романы.
Ich habe jetzt deine E-Mail gelesen Я прочитал твоё письмо
Sie sind sogar schneller zu gelesen als angeschaut. Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления.
Ich habe dieses Buch schon zu Ende gelesen. Я уже прочитал эту книгу.
Ich habe gestern einen Artikel über sauren Regen gelesen. Я вчера прочитал статью про кислотные дожди.
Genau genommen habe ich es in der Zeitung gelesen. На самом деле, я прочитала об этом в газете.
Nachdem ich den Text gelesen hatte, übersetzte ich ihn. После того, как я прочитала текст, я его перевела.
Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er ermordet wurde. Я прочитал в газете, что его убили.
Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er umgebracht wurde. Я прочитал в газете, что его убили.
Sie hat so viele Romane gelesen, so viele verschiedene Romane hier. И она прочитала множество романов, здесь так много разных романов.
"Ich hab's im Internet gelesen, also muss es wahr sein." прочитал это в Интернете, так что это правда".
Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert. прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Und was passiert, nachdem man 12 Seiten mit einzeiligem Abstand gelesen hat? Как вы думаете, что ощущает человек, прочитавший 12 страниц мелким шрифтом?
Das Buch, das Herr Eiffel über diesen Turm schrieb, habe ich gelesen. Я прочитал книгу Эйфеля о его башне -
Die Natur ist ein Buch, das gelesen und richtig verstanden sein will. Природа - это книга, которую надо прочитать и правильно понять.
Wenn wir gerade von Shakespeare sprechen, haben Sie sein Werk schon gelesen? Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
Vor kurzem habe ich das Buch "Love Leadership" von John Hope Bryant gelesen. Недавно я прочитала книгу "Лидерство любви" Джона Хоупа Брайанта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !