Sentence examples of "george washington" in German

<>
"Na, haben Sie George Washington da drin gesehen?" "Вы видели там портрет Джорджа Вашингтона?"
Sie nahmen an, er wäre empört über diese Unverschämtheit, George Washington auf dem Klohäuschen hängend. Они думали, что его оскорбит такое неуважение к Джорджу Вашингтону.
Der Schlüssel, den Lafayette an George Washington geschickt hat, um den Sturm der Bastille zu feiern. Ключ, который Маркиз де Лафайет послал Джорджу Вашингтону, как символ взятия Бастилии.
"Na ja", sagte er, "der Engländer scheißt nie schneller als wenn er General George Washington erblickt." "Потому что англичан прошибает понос от одного вида генерала Джорджа Вашингтона".
Es war die erste Schlacht die George Washington gewann, tatsächlich, und war gewissermaßen ein Wendepunkt des Unabhängigkeitskrieges. На самом деле, она была первой битвой, выигранной Джорджем Вашингтоном, и явилась переломным моментом в ходе войны за независимость.
Und viele hervorragende Politiker - so etwa George Washington und Dwight Eisenhower unter den US-Präsidenten - waren keine Intellektuellen. А многие превосходные политические лидеры (например, Джордж Вашингтон и Дуайт Эйзенхауэр, если взять президентов США) не были интеллектуалами.
Zu Zeiten der Gründerväter waren Zeitungen äußerst parteiisch, und George Washington war bestürzt über die Schärfe der politischen Sprache. В эпоху отцов-основателей газеты были чрезвычайно пристрастными, и Джордж Вашингтон был потрясен резкостью политического языка.
Obama würde die Staatsschulden der USA um 6,5 Billionen Dollar erhöhen - mehr als alle seine Vorgänger von George Washington bis George W. Bush zusammen. Обама увеличил бы государственный долг Соединенных Штатов на 6,5 триллиона долларов - больше чем заняли все предыдущие президенты вместе, начиная от Джорджа Вашингтона и заканчивая Джорджем В. Бушем.
Ob die Klage, die Lyman und die anderen Kläger eingereicht haben, vorankommt, ist reine Spekulation, sagt John Turley, Professor der Rechtswissenschaft an der George Washington University Law School. Продвинется ли вперед дело, выдвинутое Лайман и ее товарищами по иску, - это сложный вопрос, говорит Джон Терли, профессор права в юридической школе Университета имени Джорджа Вашингтона.
Präsident George W. Bush wird in Kürze nach Europa reisen, und Präsident Jacques Chirac wird Washington besuchen. Президент Джордж Буш скоро отправится в Европу, а президент Жак Ширак посетит Вашингтон.
Nun, da die Gespräche beginnen sollen, stellt sich die Frage, ob sie irgendetwas Wesentliches erreichen werden oder ob der Gipfel in Washington, wie der Gipfel von Präsident George W. Bush in Annapolis im Jahr 2007, lediglich ein weiterer Fototermin sein wird. Теперь, когда должны начаться переговоры, смогут ли они привести к чему-нибудь существенному, или саммит в Вашингтоне станет лишь еще одним поводом сфотографироваться, как на саммите президента Джордж Буша младшего в Аннаполисе в 2007 году?
Als damals 1980 der Komiker Richard Pryor sich aus Versehen bei einem kleinen Drogenexperiment selbst in Brand steckte, hörte ich am nächsten Tag in Los Angeles und am übernächsten Tag in Washington D.C. Возвращаясь к 1980 когда комедиант Ричард Прайор случайно поджёг себя во время своих химических опытов, я был в Лос-Анджелесе на следующий день после происшествия, и ещё через два дня в Вашингтоне, округ Колумбия.
Und George Homsey, ein toller Typ, sagte: А Джордж Хомси, отличный парень, сказал:
Es wurde an der Universität von Washington in Seattle entwickelt. Она появилась в Университете Вашингтона в Сиэтле.
Imperialismus und Kolonisation, Weltkriege, George W. Bush. империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш.
Im Sommer 1963 kamen 250.000 Menschen zum Einkaufszentrum in Washington um Dr. King reden zu hören. Летом 1963 года 250 тысяч людей собрались на площади в Вашингтоне, чтобы послушать речь Доктора Кинга.
George Bush dachte, er würde in den Irak einmarschieren, einen Haufen Massenvernichtungswaffen finden, das Volk befreien und Demokratie in den Mittleren Osten bringen. Джордж Буш думал, что он вторгнется в Ирак, найдёт кучу оружия массового уничтожения, освободит людей и принесёт демократию на Ближний Восток.
Ganz besonders hier in Washington. Особенно здесь, в Вашингтоне, если приглашаешь человека позавтракать и говоришь:
Das Universum war nun groß genug, um lichtdurchlässig zu sein, und das ist es, was wir in der kosmischen Hintergrundstrahlung beobachten können, von der George Smoot einmal sagte, man blicke in das Antlitz Gottes. Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света, и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе, которое Джордж Смут описал как взгляд в лицо Богу.
Ich wuchs nämlich nicht weit von hier in Washington D.C. auf, und zwar während der Bürgerrechtsbewegung, der Attentate, des Watergate-Prozesses und der Frauenbewegung. Я выросла неподалеку от Вашингтона, округ Колумбия, в разгар деятельности движения за гражданские права, убийств, Уотергейтского скандала и движения феминисток.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.