Exemples d'utilisation de "gerader" en allemand avec la traduction "прямой"
Dummerweise fahren Hochsee-Ruderbote sehr selten auf gerader Linie.
К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
Und auf gerader Linie hinüber zu rudern wären ungefähr 12.500 Kilometer.
И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
Man beginnt mit Winkellehre - ein spitzer Winkel, ein rechter Winkel, ein stumpfer Winkel, ein gerader Winkel.
Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол.
Alle ungeradzahligen Winkel ergeben eine gerade Linie.
Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
All diese Spiele könnten Sie jetzt gerade ansehen.
Все игры, которые вы могли бы смотреть прямо сейчас.
Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Ich habe eine gerade Linie auf meiner kugelförmigen Oberfläche.
У меня на сферической поверхности есть прямая.
Im Transportsektor erschaffen wir jetzt gerade dieses drahtlosen Geräte.
Прямо сейчас в автомобильной промышленности, мы создаем эти беспроводные устройства -
Der Prototyp dritter Generation wird gerade jetzt in Uganda getestet.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде.
Es passierte wirklich gerade zu der Zeit als wir uns trafen.
На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи.
Aber weshalb sprechen wir von einer geraden Linie auf einer gekrümmten Oberfläche?
Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности?
Wir können die Geschichten sehen, in denen Bill Clinton gerade eine Rolle spielt.
Мы видим истории, в которых Билл Клинтон принимает участие прямо сейчас.
Zum Beispiel sage ich Twitter gerade, dass ich einen Vortrag bei TED halte.
Вот, к примеру, прямо сейчас я могу отправить сообщение о том, что я выступаю с докладом на TED.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité