Exemples d'utilisation de "gerannt" en allemand
Nun, als ich älter wurde, erzählte er mir Geschichten darüber, wie er Leute aufgeschlitzt hatte und ihre Därme herausfielen, aber sie weiter gerannt waren.
Пока я рос, он мне рассказывал истории о том, как он протыкал людей штыком, и их внутренности выпадали, но они продолжали бежать.
Er rannte also zum Labor und stellte genug her, um alle Vögel zu reinigen.
Студент помчался в лабораторию и сделал достаточно, чтобы отмыть всех птиц.
Im Grunde genommen rennen hier fünfzehn Pferde mit Höchstgeschwindigkeit, nur um die Bühne hell zu halten.
Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
Wenn ihr es in 3:59:59 schafft, seid ihr fantastisch, weil ihr euch für ein weiteres Rennen qualifiziert habt.
Если же вы пробегаете ее за 3.59.59 - вы великолепны, потому что вы прошли норматив на очередной забег.
Statt dessen rannten alle in die andere Richtung.
На самом деле все почему-то бежали в обратную сторону.
Wir müssen unsere Frauen und Kinder wegbringen, wir müssen rennen."
Нам надо бежать с женщинами и детьми, нам надо убегать".
Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen.
и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Die Leute erstarren und rennen weg, denn wir arbeiten mit Angst.
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité