Exemples d'utilisation de "gesamter" en allemand avec la traduction "весь"
Sein gesamter Jahreskalender war voll abgesagter Buchungen.
На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены.
"Die Stadt ist definitiv in der Comedy-DNA von Larrys gesamter Arbeit", sagte Steinberg.
"Этот город - безусловно, центральный элемент всей работы Ларри", - сказал Стейнберг.
Und unser gesamter Körper, alles - die Haare, Haut, Knochen, Nägel - alles ist aus Collagen gemacht.
Всё тело, всё - волосы, кожа, кости, ногти - всё состоит из коллагена.
eine bessere Methode zur Modellierung gesamter Systeme, die neue konzeptionelle Werkzeugen sowohl für die Biologie als auch für die Computerwissenschaften zur Folge hätte.
лучший способ моделирования всей системы, который предоставит новые концептуальные инструменты, как для биологии, так и для вычислительной техники.
Und das gesagt, mit Ehrlichkeit und Transparenz, Mein gesamter Talk "Heißen Sie Transparenz willkommen" wurde Ihnen präsentiert von meinen guten Freunden von EMC, die $7100 für die Namensrechte bei Ebay bezahlten.
Сказав это, со всей честностью и открытостью, всё моё выступление "Примите Открытость", было представлено вам моими хорошими друзьями из EMC Corporation, которые, за 7 100 долларов, купили права на название на Ebay.
Das geschieht während des gesamten Flugprogramms.
Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний.
Damit steht und fällt der gesamte Friedensprozess.
Именно на этой стадии весь процесс либо целиком провалится, либо выстоит.
Ist die gesamte Investment-Welt auf Prozac?
Неужели весь инвестиционный мир держится только на таблетках Прозак?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité