Exemples d'utilisation de "geschafft" en allemand

<>
Wir haben es tatsächlich geschafft. Так мы свершили задуманное.
Shanghai hat es schon geschafft. Шанхай уже там.
Sie haben es übrigens geschafft. И, как ни странно, им это удалось.
Wie haben Sie das geschafft? Как вам удалось это сделать?
Nun, wir haben es geschafft. Но мы на Земле выжили.
Du hast es geschafft, Lewis! Ты сделал это, Льюис!
Du hast es geschafft, Mann! Сделал!
Wie hast du es geschafft? Как это у тебя получилось?
"Ja, jetzt hab ich's geschafft. Потому что я размышлял "Подумать только, я добился успеха.
Wir haben es geschafft uns anzupassen. Нам удалось адаптироваться.
Aber irgendwie hat er es geschafft. но он, каким-то образом, смог это сделать, возвести ее, на этом месте.
"Die UBS hat den Turnaround geschafft". "UBS удалось измениться к лучшему".
habe es heute nicht mehr geschafft сегодня я так и не смог это сделать
Wie also hat die Türkei dies geschafft? Итак, как же Турция это сделала?
Und daher betrachte ich es als geschafft. Я считаю, что это для нас не проблема.
Ich selbst habe es Hunderte Male geschafft. Я сам делал это раз сто.
Und sie haben es schon mehrmals geschafft. И они это сделали не один раз.
Facebook hat das in zwei Jahren geschafft. Facebook сделал это за два года.
Sie haben es geschafft, und Sie feiern. Процесс окончен, пора праздновать.
Um Mitternacht hatten wir's noch nicht geschafft. но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !