Exemples d'utilisation de "geschehen" en allemand

<>
es geschehen keine Wunder mehr в наши дни чудес не бывает
Es sollte aus Freude geschehen. Это надо делать веселясь.
es ist nicht gern geschehen сожалею об этом
Und dann was wird geschehen? Что дальше?
Und genau das ist geschehen. Так оно и вышло.
Das ist sehr häufig geschehen. Многое нам пришлось пережить
es ist nicht gerne geschehen очень жаль
Es ist nun einmal geschehen. Что сделано, то сделано.
Nun, aber wie konnte das geschehen? Но, ёлки-палки, как такое может быть?
Das wird mehr oder weniger geschehen. Будет более или менее так.
Dies kann auf verschiedene Weise geschehen. Это может осуществляться несколькими путями.
Und das wird weiter so geschehen. И это будет продолжаться.
Was geschehen wird, ist schwer absehbar. Какова будет эта Турция, трудно предугадать.
es geschehen noch Zeichen und Wunder чудеса да и только
Dies könnte auf verschiedene Weise geschehen. Это можно сделать несколькими путями.
Was wird also als nächstes geschehen? Итак, что же будет дальше?
Was ist mit William Jefferson Clinton geschehen? Что делал Уильям Джефферсон Клинтон в это время?
Und was wird in der Zukunft geschehen? А что будет в будущем?
Das sind Heldentaten, die im ganzen Land geschehen. И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
Das muss auch auf eine dezentrale Art geschehen. Это должно быть сделано в децентрализованном порядке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !