Exemples d'utilisation de "geschickten" en allemand avec la traduction "отправлять"

<>
Wir haben allen Briefe geschickt. Мы отправили письма в каждую,
Schicken Sie jemanden nach Nashville. Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль.
Tom schickte mir eine Nachricht. Том отправил мне сообщение.
Ich schickte Tom einen Brief. Я отправил Тому письмо.
Beide schickten Telegramme nach Manchester. Вскоре они отправили телеграммы в Манчестер.
Wir haben die Versandanzeige bereits geschickt Извещение об отправке мы уже отправили
Heifer schickte zwei Ziegen nach Afrika. "Хейфер" отправила две козы в Африку.
"Sollten wir dieses Kind zum Psychologen schicken?" "Может нам отправить его к психологу?"
Ich hab dir gerade eine E-Mail geschickt. Я только что отправил тебе сообщение на электронную почту.
Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt. Я отправил тебе это два дня назад.
Bitte schicken Sie uns die unten aufgeführten Waren Пожалуйста, отправьте нижеследующие товары
Und sie schickt diesen Leuten daher Botschaften zu. и отправляет сообщения каждому из них.
Ich mag es, wenn sie mir Postkarten schickt. Мне нравится, когда она отправляет мне открытки.
Also schickten wir eine in die Raumstation Mir. И одну их них мы отправили на Космическую Станцию Мир.
Ich glaube, Sie haben mir das falsche Dokument geschickt. Я думаю, вы отправили мне не тот документ.
Ich glaube, du hast mir das falsche Dokument geschickt. Я думаю, ты отправил мне не тот документ.
Was Sie uns geschickt haben, sind Artikel minderwertiger Qualität То, что Вы нам отправили - это товары низкого качества
So gehen Sie vor, wenn Sie Ihren Brief schicken: как правильно отправить письмо.
Weitergehende Informationen schicken wir Ihnen auf Wunsch gerne zu Мы охотно отправим Вам по Вашему желанию дальнейшую информацию
Prodis Kommission entschied, die Kommissare "ins Feld" zu schicken: Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле":
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !