Exemples d'utilisation de "geschlossen" en allemand avec la traduction "закрытый"
Traductions:
tous522
закрываться150
закрывать121
закрытый95
заключать64
замыкать20
закрыто1
autres traductions71
Die liberale Zeitschrift Strategy & Management wurde geschlossen.
Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт.
Die meisten Videoläden in Islamabad sind jetzt geschlossen.
Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты.
Die Büchse der Pandora der Selbstbestimmung muss geschlossen werden.
"Ящик Пандоры" самоопределения должен быть закрыт.
Und diese Kiste bleibt zu Ehren meines Großvaters geschlossen.
А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Innerhalb von zwei Tagen musste die Brücke geschlossen werden.
Через два дня мост был закрыт для публики.
Aber Obama kam und ging und die Grenze blieb geschlossen.
Однако Обама приехал и уехал, а граница так и осталась закрытой.
Das 1902 vom Architekten Dušan Jurkovic gestaltete Bad wurde inzwischen geschlossen.
Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты.
Aber, es wird auch gewaltige Veränderungen geben, von offen bis geschlossen.
Но также похоже, что возникнет мощное движение от открытого к закрытому.
Der Nagorno-Karabakh-Konflikt wird nicht dadurch gelöst, dass die Grenze geschlossen bleibt.
Если граница останется закрытой, то это не решит Нагорно-карабахский конфликт.
sein, aber wir habens halt in Houston gebaut, und alle Fenster sind geschlossen.
все окна были закрыты.
Selbst wenn andere Volkswirtschaften geschlossen sind, profitieren offene Volkswirtschaften immer noch von ihrem eigenen Freihandel.
Даже если экономики других стран являются закрытыми, страны с открытой экономикой продолжают получать прибыль от своей собственной свободной торговли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité