Exemples d'utilisation de "gesellt" en allemand

<>
Traductions: tous12 присоединяться6 autres traductions6
Gleich und Gleich gesellt sich gern. Рыбак рыбака видит издалека.
Eine andere Möglichkeit, sehr offensichtlichtlich, ist Homophilie oder "Gleich und gleich gesellt sich gern." Другое объяснение - тяга к подобному, иначе говоря, "рыбак рыбака видит издалека".
Bei wirtschaftlichen Transaktionen herrscht ein chronischer Mangel an Transparenz, zu dem sich oftmals Korruption gesellt. Хроническое отсутствие прозрачности в экономических сделках, зачастую сопровождающееся коррупцией.
Zu der Großzügigkeit von Rentenzahlungen gesellt sich die Frage, ab wann man frühestens seine Rente beantragen kann. Кроме обилия льгот существует также проблема, связанная с тем, когда индивидуум может подать заявку на их получение.
Aber das Warten auf den Krieg gesellt sich noch zu den Unsicherheiten hinzu, die bereits jetzt auf den Amerikanern und auf der globalen Wirtschaft lasten: Но ожидание войны добавляет неопределенности, которая уже нависает над Америкой и над мировой экономикой:
Dazu gesellt sich das angeborene französische Misstrauen gegenüber dem Liberalismus - tatsächlich ist das Französische eine der wenigen Sprachen, in denen das Wort "Liberalismus" eine abwertende Konnotation besitzt - gepaart mit der ebenso tief verwurzelten Vorstellung vom Staat (wieder sowohl im rechten als auch im linken Lager) als dem Verteidiger der öffentlichen Interessen par excellence. Добавьте к этому врожденное французское недоверие к либерализму - в действительности, французский язык является один из немногих языков, в которых слово "либерализм" имеет уничижительный смысл - вместе с таким же глубоко укоренившимся восприятием государства (опять же, как среди правых, так и среди левых) в качестве истинного защитникаобщих интересов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !