Exemples d'utilisation de "gesetzgeberischen" en allemand

<>
Um Amerikas Abstieg aufzuhalten, braucht Obama parteiübergreifende Unterstützung für seine (ziemlich gemäßigte) Politik, aber bis jetzt hat der US-Kongress keine Absicht gezeigt, seinen gesetzgeberischen Pflichten verantwortungsvoll nachzugehen. Для вывода Америки из упадка Обаме необходима поддержка его (довольно решительной) политики обеими партиями, но пока что Конгресс США проявляет полную нетерпимость к принципиальному подходу к своим законодательным обязанностям.
Die administrative Route könnte sich als sogar noch bedeutsamer erweisen als die gesetzgeberische Route. Административный способ решения проблемы мог бы оказаться еще более важным, чем законодательный.
Dies wird auch den nationalen Parlamenten helfen, die Ziele der EU zu verstehen, und ihnen die gesetzgeberische Planung erleichtern. Это также поможет парламентам стран-членов понять цели ЕС и облегчит планирование их законодательной деятельности.
Die Türkei unternimmt enorme gesetzgeberische Anstrengungen, um Fortschritte im Hinblick auf die Einhaltung der Menschenrechte, die Gedankenfreiheit, die rechtsstaatliche Behandlung von Gefangenen und das Primat der Politik gegenüber dem Militär zu erzielen. Турция подвергла себя обширным законодательным изменениям с целью увеличить и утвердить права человека, свободу мысли, отношение к заключенным и гражданский контроль над вооруженными силами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !