Exemples d'utilisation de "gesprochen" en allemand

<>
Die irakischen Wähler haben gesprochen. Иракские избиратели сделали свой выбор.
Davon hat Majora schon gesprochen. Майора об этом упомянула.
Und nicht immer habe ich gesprochen. И не я, кто всегда вел беседу.
Die Menschen von Hongkong haben gesprochen. Народ Гонконга высказал свое мнение.
"Hast du schon mit Tom gesprochen?" "Ты уже поговорил с Томом?"
Über Herzinsuffizienz haben wir bereits gesprochen. Сердечная недостаточность - поговорили.
Hast du mit deiner Frau gesprochen? Ты поговорил со своей женой?
Und ich habe über die Verfügbarkeit gesprochen. Я упоминал также о доступности.
Ich habe mit über 200 Frauen gesprochen. Я опросила более двухсот женщин.
Die Antwort ist - generell gesprochen - recht einfach: Ответ, по большому счету, оказывается простым:
Tom hat sich selbst sein Urteil gesprochen. Том сам себе вынес приговор.
Es wurde nichts Schlechtes über ihn gesprochen. О нём не говорилось ничего плохого.
Warten Sie, bis ich fertig gesprochen habe. Подождите, пока я закончу выступать.
Also, ich habe über physiologischen Messdaten gesprochen. До сих пор речь шла о физиологических показателях.
Aber es ist auch metabolisch gesprochen teuer. Мозг также недешев с точки зрения метаболизма.
Ok, wir haben vorhin schon über Moskitonetze gesprochen. Мы слышали о москитных сетках раньше.
Also haben wir über einige der Verhaltens-Behinderungen gesprochen. Таким образом, мы поговорили о паре поведенческих трудностей.
Und ich spürte sie dachte ich hätte figurativ gesprochen. И я почувствовал, что она приняла это за синекдоху.
Ich habe wiederholt davon gesprochen, dass wir diese Stoffe züchten. Я уже упоминал, что мы выращиваем материалы.
Dieser Tage wird häufig über die euro-atlantische Sicherheitsarchitektur gesprochen. Сегодня много говорится об архитектуре европейско-атлантической безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !