Exemples d'utilisation de "gesungen" en allemand
John hat Gitarre gespielt und seine Freunde haben gesungen.
Джон играл на гитаре, а его друзья пели.
Hier ist "Lux Aurumque", vom virtuellen Chor gesungen.
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором.
"Meine Schwester und ich haben immer zusammen in Chören gesungen.
"Моя сестра и я раньше всегда пели вместе в хоре.
Chinesische Analysten weisen schadenfroh darauf hin, dass die Vereinigten Staaten und Großbritannien, nachdem sie so lange das Lied "Liberalisiere, privatisiere und lass die Märkte entscheiden" gesungen haben, beim ersten Anzeichen von Schwierigkeiten sofort die Führung bei der Rettung ihrer großen Finanzinstitute übernahmen.
Китайские аналитики ликующе отметили, что после того, как была спета песня "либерализуй, приватизируй и позволь решать рынку", Соединенные Штаты и Великобритания возглавили процесс спасения своих финансовых гигантов, как только появились первые признаки проблем.
Also beschloss ich für den Virtuellen Chor 2.0 dasselbe Stück zu nehmen, das Britlin gesungen hatte.
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин -
Das sollte jedem bekannt vorkommen, der schonmal mit ein paar guten Freunden gefeiert, gesungen und getanzt hat.
Это должно быть знакомо всем, кто когда-либо присутствовал на вечеринке, где поют или танцуют вместе с группой хороших друзей.
Im Mittelalter waren es die Troubadoure, die ihre Balladen singend und Verse verbreitend durch die Lande zogen.
В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité