Exemples d'utilisation de "getrunken" en allemand avec la traduction "пить"

<>
Hast du schon einmal Möhrensaft getrunken? Ты когда-нибудь пил морковный сок?
Hast du schon einmal Karottensaft getrunken? Ты когда-нибудь пил морковный сок?
Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm. Белое вино нужно пить холодным, красное - комнатной температуры.
Menschen, die nicht von der besagten Wasserpumpe getrunken hatten, wurden nicht krank. А люди, которые не пили из водокачки - не заболели.
Er fand immer mehr Hinweise darauf, dass Menschen, die von der besagten Wasserpumpe getrunken hatten, krank wurden. Он обнаружил, что люди, которые пили из водокачки - заболели.
Hagman wurde 1992 Leberzirrhose diagnostiziert, und er gab zu, dass er über Jahre hinweg viel getrunken habe. У Хэгмэна был диагностирован цирроз печени в 1992 году и он признал, что пил в течение многих лет.
Und übrigens, dieser Kaffee, dieser wunderbare Kaffee, den Sie unten getrunken haben, ahmt den Effekt dieser Baby-Neurotransmitter nach. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Er kannte jeden in der Umgebung und es gelang ihm aufzulisten, wer vom Wasser der Wasserpumpe getrunken hatte und wer nicht. Он знал всех местных жителей, и он, Уайтхед, смог проследить множество случаев, когда люди пили воду из той водокачки, или не пили из той водокачки.
Sie haben gegessen, getrunken und den Leuten auf der Bühne zugerufen, genau wie sie es im CBGB und ähnlichen Clubs tun. А также ели, пили и кричали артистам на сцене, так же, как делают в CBGB's и других подобных местах.
Ailinn Solomons wurde rot und erhob sich aus ihrem Liegestuhl, warf die Konsole um und verschüttete den Wein, den sie getrunken hatten. Эйлинн Соломонз покраснела и встала с шезлонга, опрокинув консоль и пролив вино, которое они пили.
Die Babys der Mütter, die Möhrensaft getrunken hatten, aßen mehr von dem Brei mit Möhrengeschmack und vom Ausdruck her schien es, als ob sie es lieber mochten. Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше.
Sie hatten 250 verschiedene Arten von Senf und Essig und über 500 verschiedene Arten von Obst und Gemüse und mehr als zwei dutzend verschiedene Arten an Wasser - und das war zu einer Zeit als wir noch tatsächlich Leitungswasser getrunken haben. Там было 250 разных видов горчицы и уксуса, и более 500 видов различных фруктов и овощей, и более двадцати видов питьевой воды в бутылках - и это всё во времена, когда мы пили воду из-под крана!
Trink nicht zu viel, ok? Не пей слишком много, ладно?
Ich trinke gerne kaltes Wasser. Люблю пить холодную воду.
Ich trinke Tee ohne Zucker. Я пью чай без сахара.
Ich trinke gern bayrisches Bier. Я люблю пить баварское пиво.
Ich trinke auf eure Gesundheit. Я пью за ваше здоровье.
Am Morgen trinke ich Kaffee. По утрам я пью кофе.
Ich wollte essen und trinken. Я хотел есть и пить.
Ich will nichts zu trinken. Я ничего не хочу пить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !