Exemples d'utilisation de "gewünscht" en allemand

<>
"Wem hast du Schlechtes gewünscht?" "Кому ты желаешь зла?"
Ich habe ihm eine gute Reise gewünscht. Я пожелал ему счастливого пути.
Sie können hochgezogen werden und entzaubern wenn dies gewünscht ist, das Geschehen im Theater, was hinter der Bühne passiert, die Proben, und so weiter. и их можно поднять, прояснив таким образом, если вы пожелаете, театральную жизнь, происходящую внутри, репетиции и так далее.
Ich werde diesen Wunsch erfüllen. Я исполню это желание.
Wer würde sich jemals eines wünschen? Кто бы мог пожелать себе такого?
Das ist mein erster Wunsch. Таково первое желание.
Ich möchte Dir einen schönen Tag wünschen Хочу пожелать тебе хорошего дня
Ihr Wunsch ist mir Befehl. Ваше желание для меня закон.
Wünschen Sie Menschen wie mir Glück, okay? Пожелайте таким как я удачи, ладно?
Das ist mein zweiter Wunsch. Это касаемо второго желания.
Das würde ich meinem ärgsten Feind nicht wünschen. Я бы и своему злейшему врагу этого не пожелал.
Wünsch dir einen schönen Tag Желаю тебе хорошего дня
Auf jeden Fall sollte man ihm viel Glück wünschen. В любом случае, пожелаем ему удачи.
Die globale Wirtschaft der Wünsche Мировая экономика желаний
Diesen Ruf würden Sie nicht Ihrem schlimmsten Feind wünschen. Это репутация, которую не пожелаешь и худшему врагу.
Ich wünsche Ihnen viel Glück. Желаем вам огромных успехов.
Wünschen wir ihm also gute Gesundheit, und dass er sich seiner Hautpigmentierung bewusst ist. Так что, давайте все пожелаем ему доброго здоровья, и понимания характера собственной пигментации кожи.
Ich wünsche dir schöne Träume. Я желаю тебе прекрасных снов.
Hochrangige Regierungsvertreter können sich kaum zurückhalten, so sehr wünschen sie sich einen Sieg Kerrys. Они едва удерживаются от того, чтобы не пожелать открыто победы Керри, настолько они хотят, чтобы он победил.
Wünsche noch einen schönen Tag Желаю хорошего дня
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !