Exemples d'utilisation de "gewisse" en allemand
Ein Mittelwert, der gewisse Differenzen vertuscht:
Среднее арифметическое, которое скрывает некоторые отклонения;
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
Die Eurozone würde zumindest eine gewisse Stabilität erlangen.
По крайней мере, еврозона станет более стабильной.
Und auf gewisse Weise ist das unsere Aufgabe.
И мы продолжим наши исследования, чтобы помочь им найти ответ.
In unserer Gemeinschaft ist nun eine gewisse Kultur entstanden.
И в нашем сообществе родисаль особая культура.
Und das befördert eine gewisse Art von Panik-Konstruktion.
Это приводит к появлению "панической" архитектуры:
Gleichzeitig hat Sarkozy eine gewisse Bereitschaft zu Strukturreformen gezeigt.
В то же самое время Саркози продемонстрировал некоторую склонность к структурным реформам.
Ohne Geld wären vermutlich gewisse positivere menschliche Eigenschaften notwendig.
Без денег, по-видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека.
Heute existiert eine Dynamik, die eine gewisse Ähnlichkeit aufweist:
Сегодня существует несколько сходная динамика:
Und man braucht gewisse Voraussetzungen um erfolgreich zu sein.
И для успеха необходимо планирование.
Gewisse Kinder zeichnen sich durch ihre enorme Unbeholfenheit aus.
Некоторые дети выделяются своей чрезмерной неуклюжестью.
Man benötigt gewisse Infrastrukturen, um eine neue zu implementieren.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура.
Es schien eine gewisse Grundlage für diese Angst zu geben.
Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
Nicht überraschend bestehen zwischen China und der Eurozone gewisse Gemeinsamkeiten.
Не удивительно, что между Китаем и еврозоной есть много общего.
Die quantitative Lockerung würde also gewisse - vermutlich recht geringe - Bilanzeffekte haben.
Таким образом, ВР окажет некоторый - вероятно, слабый - балансовый эффект.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité