Exemples d'utilisation de "gewisser" en allemand
Traductions:
tous347
определенный196
несомненно15
некий10
определенно7
уверенный2
autres traductions117
In gewisser Hinsicht hat Asien sogar mehr Erfahrung mit interkulturellen Beziehungen als Europa.
Действительно, в некотором отношении Азия обладает большим опытом межкультурных отношений, чем Европа.
In gewisser Hinsicht wurden die Tibeter sogar weniger rücksichtslos behandelt als die Mehrzahl der Chinesen.
В некотором отношении к тибетцам относились менее безжалостно, чем к большинству китайцев.
Die mathematischen Modelle, über die die Makroökonomen verfügen, mögen den Wettermodellen in gewisser Hinsicht ähneln, doch ist ihre strukturelle Integrität nicht durch eine solide, Gesetzmäßigkeiten aufstellende Theorie gewährleistet.
Математические модели, которые имеют макроэкономисты, могут, в некотором отношении, напоминать модели погоды, но их структурная интеграция не регламентируется чем-нибудь похожим на четкую неизменную теорию.
Es bedarf auch gewisser neuer Organisationsansätze.
Такая структура требует новых организационных подходов.
Alle Präsentationen sind in gewisser Weise emotional.
Все презентации и продажи эмоциональны на каком-то уровне.
Die Menschen sind in gewisser Weise sozial heimatlos.
Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении.
Er existiert für unseren Gebrauch, in gewisser Weise.
Разметка там для того, чтобы мы ее каким-то образом испольовали.
Echte Probleme tauchen erst nach gewisser Zeit auf.
Однако через какое-то время начинаются проблемы.
Ich fühlte mich tatsächlich in gewisser Weise frei.
Да, в какой-то степени я почувствовала себя свободной.
In gewisser Weise muss etwas von uns darin ein.
Подразумевается, что отчасти они такие же, как и мы.
Viele meiner Erfahrungen sind in gewisser Weise Spiegeln ähnlich.
В основном, мои впечатления чем-то напоминают зеркала.
Wir haben in gewisser Weise eine neue Verbrauchseinheit geschaffen.
Так что мы предлагаем просто создать новый тип расходника.
· Zum Treffen guter Entscheidungen ist ein gewisser Zeitraum nötig.
- Для принятия правильных решений необходимо время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité