Exemples d'utilisation de "ging" en allemand avec la traduction "ходить"

<>
Er ging auf und ab. Он нервно ходил взад-вперёд.
"Er ging essen und ins Theater." "Он ходил по ресторанам, он смотрел шоу".
Tom ging früher zu Fuß zur Firma. Раньше Том ходил в офис пешком.
Sie ging im Arbeitszimmer auf und ab. Она ходила взад и вперёд по кабинету.
Er ging einen Monat nicht zu Arbeit. В конечном итоге, он не мог ходить на работу месяц.
Tom ging ins Krankenhaus, weil er krank war. Том ходил в больницу, так как он болел.
In dieser Zeit ging ich zu Fuß zur Schule. В те дни я ходил в школу пешком.
Ich ging auf Zehenspitzen, um das Baby nicht aufzuwecken. Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка.
Ich ging auf Zehenspitzen, um das Kind nicht aufzuwecken. Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка.
Als meine Mutter jung war, ging sie nicht zum College. Моя мама не ходила в колледж.
Jede Woche ging ich zu einem Laden und kaufte Limonaden. Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Er ging immer am Fluss angeln, als er klein war. Он всегда ходил рыбачить на реку, когда был маленький.
ich ging zur Schule, spielte mit meinen Freunden und Cousins. ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
Und ich ging für drei bis vier Jahre an die Universität. Три или четыре года я ходил в университет.
Er ging vor der Tür auf und ab und zögerte einzutreten. Он ходил перед дверью туда-сюда и не решался войти.
Zwei Mal ging ich mit der NASA, da arbeitete ich an Fernerkundungs-Geräten. Дважды я ходил туда в составе группы НАСА, работающей над устройствами дистанционного зондирования.
Er versorgte seine Frau und ein Kind und das Kind ging zur Konfessionsschule. Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу.
Er vermied es also, Besitztümer zu erwerben, schlief in einem Fass und ging barfuß. Итак, он отказался от собственности, спал в бочке и ходил босиком.
Und dann hatten wir Captain Condom, mit seinem Harvard MBA, der in Schulen und Diskos ging. И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам.
Als ich elf war, ging ich nicht mehr länger zur Sonntagsmesse sondern mit meinem Vater zur Vogelbeobachtung. И к 11 годам я уже больше не ходил на воскресную службу, а гулял с отцом, наблюдая за птицами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !