Exemples d'utilisation de "gleichgültigen" en allemand avec la traduction "равнодушный"

<>
Wir dürfen nicht gleichgültig bleiben. Мы не можем остаться равнодушными.
Westliche Regierungen stehen den afrikanischen Freiheitsbewegungen häufig gleichgültig, wenn nicht feindselig gegenüber. Западные правительства были обычно равнодушны, если не враждебны, к африканским освободительным движениям.
Dennoch kann die Türkei der in ihren südlichen Nachbarländern um sich greifenden Tragödie nicht gleichgültig gegenüberstehen. Но Турция не должна оставаться равнодушной к трагедии, поглотившей ее южных соседей.
Was allerdings wirklich unverzeihlich ist, ist behördliche Gleichgültigkeit - vielleicht, weil gleichgültige Beamte nie die Schuld spüren, über die Levi schrieb. Однако именно равнодушие чиновников является по-настоящему непростительным, возможно потому, что равнодушные чиновники никогда не чувствуют вины, о которой писал Леви.
Bei gleichen Opferzahlen, aber ohne den Eindruck grausiger Bilder, ist es viel leichter, gegenüber den Opfern der Malaria gleichgültig zu werden. Гибель людей ничуть не менее разрушительна, но без давления ужасных образов гораздо легче стать равнодушным к жертвам малярии.
Den meisten, von der Politik entfremdeten Russen ist alles gleichgültig, was sie nicht direkt betrifft, und sie versuchen nicht, irgendjemanden zur Verantwortung zu ziehen. Простые россияне, отчужденные от политики, равнодушны ко всему, что не влияет на них непосредственно, и не стремятся никого призвать к ответу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !