Exemples d'utilisation de "größere" en allemand avec la traduction "большой"
niedrigere Transaktionskosten und größere Transparenz.
более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность.
Die größere Spiralgalaxie nennen Wissenschaftler UGC 1810.
Большую спиральную галактику ученые называют UGC 1810.
Doch ist eine größere Vertretung keine Einbahnstraße:
Однако большая представленность - это не улица с односторонним движением:
Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische.
У африканских слонов уши больше, чем у азиатских.
Größere Packungen am Monatsanfang, kleinere Packungen am Monatsende.
Большие упаковки в начеле месяца, упаковки поменьше в конце месяца.
Castro ist für größere Anreize für landwirtschaftliche Arbeiter.
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische Elefanten.
У африканских слонов уши больше, чем у азиатских.
Doch Unzulänglichkeiten in den Reformkonzepten spielen eine größere Rolle.
Но недостатки в планировании реформы играют еще большую роль.
Ist da eine größere Clusterbildung als bei purem Zufall?
Больше ли образовалось скоплений, чем их возникает при простой случайности?
Der afrikanische Elefant hat größere Ohren als der asiatische.
У африканского слона уши больше, чем у азиатского.
Was tun wir aber, wenn größere Organe verletzt sind?
Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
Je länger die Blase hält, desto größere Schäden verursacht sie.
Чем больше будет существовать пузырь, тем больше будет от него вреда.
Größere Punkte bedeuten, dass mehr Ihrer Freunde die Grippe haben.
Итак, чем больше будут точки, тем больше друзей заболело.
Aber er sagte, dass da noch eine größere Herausforderung warte.
Он сказал, что большие испытания еще впереди,
Denn so habe ich größere Möglichkeiten, unsere Welt zu beeinflussen.
И так я смогу больше повлиять на мир.
Doch ist eine größere politische Liberalisierung kurz- oder mittelfristig unwahrscheinlich.
Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
Tatsächlich wird Europa in den neuen Währungskämpfen der größere Leidtragende sein.
Действительно, в новых валютных конфликтах больше всех пострадает Европа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité