Exemples d'utilisation de "grenzen" en allemand avec la traduction "предел"

<>
Das Glück kannte keine Grenzen. Счастью не было предела.
Doch Effizienzsteigerungen haben ihre Grenzen. Но только до определенного предела.
Dubai bekommt die Grenzen aufgezeigt Пределы возможностей Дубая
Haiti und die Grenzen der Großzügigkeit Гаити и пределы великодушия
Der Nachhaltigkeit sind jedoch Grenzen gesetzt: Но устойчивое развитие имеет свои пределы:
Aber ultimativ gibt es keine Grenzen. Но в конечном итоге предела не существует.
Doch sind dieser Option Grenzen gesetzt. Но только до определенного предела.
Und das sind keine esoterischen Grenzen. И это не какие-то эзотерические пределы.
Aber die Gier hat ihre Grenzen. Но существует предел жадности.
Ich lernte die Grenzen der Waffen kennen. Я узнал пределы оружия.
Ich wollte die Grenzen des Systems testen. Я хотел изучить пределы системы.
Skeptiker verweisen auf die Grenzen von Friedmans Metapher. Скептики подчеркнули пределы метафоры Фридмана.
Es schmeckt toll innerhalb der Grenzen des jeweiligen Landes. И в пределах этой страны вкус у него замечательный.
Wir sind bereits weit über die Grenzen menschlicher Belastbarkeit hinausgegangen. Мы уже продвинулись за пределы человеческой выдержки.
Und die wissenschaftliche Mission wäre, die Grenzen visueller Plastizität auszutesten. Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
Und nun stoßen wir an vielen Punkten an diese Grenzen. И теперь мы подобрались к этим пределам со многих сторон.
Die Erde hatte immer Grenzen, sie waren nur außerhalb unserer Sichtweite. У Земли всегда были пределы, они были лишь вне нашей видимости.
Die Vereinigten Staaten lernen einmal mehr die Grenzen militärischer Macht kennen. Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти.
Wir müssen zur Kenntnis nehmen, dass die Toleranz ihre Grenzen hat. Мы должны признать, что терпимости есть предел.
Die Literatur erlaubte es ihm, die Grenzen seiner Umgebung zu überwinden. Литература позволяла ему выйти за пределы своего окружения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !