Exemples d'utilisation de "großartigen" en allemand

<>
Traductions: tous113 великолепный33 autres traductions80
Klingt also nach einer großartigen Geschichte. Так вот, кажется, что всё классно.
Dazu braucht es keiner großartigen Sache. Это не требует чего-то колоссального.
Wenn man an die großartigen Bauten denkt; Величайшие соборы, храмы, пирамиды, пагоды, прекрасные индийские города.
Alle von uns hier haben einen großartigen Verstand. Все мы здесь обладаем большими умственными способностями.
In Dr. Zullinger haben wir einen großartigen Unterstützer. У нас прекрасная поддержка в лице доктора Зулингера.
Deng Xiaoping begann diesen großartigen Schritt nach vorne. И пришел Дэн Сяопин, начавший восхитительный прорыв.
Schauen Sie sich diesen großartigen schwarzen Schleim an. Взгляните на эту прекрасную чёрную акулью слизь.
Die meisten hier haben einen großartigen Verstand, oder? Большинство из нас обладает, не так ли?
Mit einem großartigen Lebensstil, der damit einher ging. со сказочным стилем жизни
Depression - es gibt einen großartigen Ansatz bei affektiven Störungen. Депрессия - для психических заболеваний много что планируется.
Aus den großartigen Ankündigungen wird ein Stapel veralteter Weltbankstudien. Громкие обещания становятся кипой устаревших отчетов Всемирного Банка.
Und dann bieten wir einen dieser großartigen Düfte an. И мы предложим один из этих изумительных запахов.
Fangen wir einfach mal mit ein paar großartigen Fotografien an. Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий.
Wie kam es zu dieser großartigen Geschichte, dem "Making of" Nano? Как же начиналась вся эта история создания Нано?
Aber ich kann mir vorstellen, dass es einer großartigen Attitude bedingt. Но я могу представить, что для этого бы был нужен хороший подход.
Wenn das atlantische Bündnis geeint vorgeht, ist es zu großartigen Leistungen fähig. Мы можем достичь очень многого, если Атлантическое сообщество будет единым.
Wir verwenden diesen großartigen Euphemismus, Versuch und Fehler, was sich als bedeutungslos herausstellt. Мы объясняем это использованием банального метода проб и ошибок, что на самом деле абсурдно.
Also machte ich mich - umgeben von einem großartigen Team - flugs an die Arbeit. Поэтому я быстро вернулся к работе вместе с прекрасной командой.
Natürlich steckt hinter den großartigen Programmen der Union auch eine andere, übertrieben bürokratische EU. По правде говоря, за грандиозными планами по строительству Евросоюза маячит другой ЕС - чрезмерно обюрократившийся.
Wie Gates am Ende seiner großartigen Amtszeit ausführt, erlebt die Nato gerade schwierige Zeiten. Для НАТО наступают тяжелые дни, как и предсказывал Гейтс на закате своего выдающегося пребывания в должности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !