Exemples d'utilisation de "großartiges" en allemand
Sehen Sie, auf der Konzeptebene war das ein großartiges Konzept.
Видите, на уровне концепции, это была отличная идея.
Diese Form ausgeprägter Kreativität finde ich, ist ein großartiges Beispiel.
Это прекрасный пример формы интенсивного творчества.
Es ist ein großartiges Kommunikationswerkzeug, im Guten wie im Schlechten.
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего.
Aber es ist auch ein großartiges Beispiel der Regierung als Plattform.
Но это и отличный пример государства как платформы.
Und das ist ein großartiges Beispiel dafür, dass wir die Lektion noch nicht begriffen haben.
И это отличный пример, как мы ничему не научились из этого урока.
Eine wunderbare Umgebung, wie Sie hoffentlich finden werden, und ein großartiges Symbol bester viktorianischer Tradition.
Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
Und das ist ein großartiges konzeptionelles Modell der Welt, so lange Sie kein Teilchenphysiker sind.
Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы.
"Stil verursacht ein großartiges Gefühl, weil er von der Tatsache ablenkt, dass man sterben wird."
"Стиль заставляет отлично себя чувствовать, потому что отвлекает от мысли о неизбежной смерти".
"Moneyball" erscheint bald und dreht sich um Statistiken und um diese zu nutzen ein großartiges Baseball Team aufzustellen.
Скоро выходит "Человек, который изменил все" - фильм о статистике и о том, как её использовать, чтобы создать успешную бейсбольную команду.
Sie ist ein großartiges Land, das eine Zukunft in Sicherheit und Wohlstand als Mitglied der europäischen Familie verdient.
Это великая страна, которая заслуживает безопасного и процветающего будущего в качестве члена европейской семьи.
Dort gibt es Engel, in ganz Amerika, die Großartiges vollbringen in Schulen, Bauernhof-zu-Schulen-Einrichtungen, Garten-Einrichtungen, Ausbildung.
Ангелы по всей Америке творят чудеса в школах в формате "ферма-школа", в садах, в системе образования.
Und sicher, wenn uns jemand tatsächlich sagen könnte, wie wir jederzeit genau das Richtige tun können, wäre das ein großartiges Geschenk.
И уж точно, если бы кто-то мог нам посоветовать, как правильно поступать в любой ситуации, это было бы для нас величайшим подарком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité