Exemples d'utilisation de "haft" en allemand

<>
Ein Militärgericht erließ einen Haftbefehl. Военный суд выдал ордер на их арест.
Er wurde später in Haft getötet. Впоследствии он был убит во время содержания под стражей.
"Nordkorea hat unsere Außenpolitik in Geiselhaft genommen." "Северная Корея похитила нашу внешнюю политику".
Er hat seine 30-monatige Haftstrafe verbüßt. он отсидел свой 30-месячный срок.
Der Haftbefehl war kein großer Sprung nach vorn. Ордер не стал прорывом вперед.
Wo sind die Haftbefehle für Bush und Cheney? Тогда где ордеры на арест Буша и Чейни?
Und er hat 10 Jahre einer lebenslangen Haftstrafe abgesessen. И отсидел 10 лет из пожизненного заключения.
Nelson Mandela wurde im Februar 1990 aus der Haft entlassen. Нельсон Мандела был освобожден в феврале 1990.
1972 waren 300.000 Menschen in Haftanstalten und im Gefängnis. В 1972-м в тюрьмах содержалось 300 000 людей.
Ich will, dass Tom wegen Mordes in Haft genommen wird. Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство.
Ich will, dass man Tom wegen Mordes in Haft nimmt. Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство.
denen, gegen die er aussagt, drohen sogar noch längere Haftstrafen. а те, против кого он будет свидетельствовать, подвергнутся более суровым наказаниям.
Das ist der Anteil der Bevölkerung, der in Haft ist. Это - пропорция заключённых.
Wir wollen lebenslängliche Haftstrafen ohne bedingte Strafaussetzung für Kinder abschaffen. Мы пытаемся отменить пожизненные сроки заключения для детей.
Er hat in Kentucky sieben von 70 Jahren seiner Haftstrafe abgesessen. Он отбыл семь лет из 70 лет приговора в Кентукки.
Die bloße Drohung hätte die syrische Regierung in Geiselhaft halten können. Сама угроза могла бы удерживать сирийское правительство в заложниках.
Dann landete ich in Einzelhaft, weil ich meine Gefühle nicht zurückhielt. Так я оказался в одиночной камере, потому что не скрывал своего отношения к тому, что произошло.
Er saß 13 Jahre einer lebenslangen Haftstrafe in Waco, Texas ab. Он отбыл 13 лет из пожизненного заключения в Уэйко, штат Техас.
Die Verteidigung strebt eine Abweisung der Anklage aufgrund zu harter Haftbedingungen an Защита требует закрыть дело на том основании, что условия заключения Мэннинга были жестокими.
Wird er in allen Anklagepunkten für schuldig befunden, droht ihm eine lebenslange Haftstrafe. Если он будет осужден по всем пунктам обвинительного акта, ему может грозить пожизненное заключение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !