Exemples d'utilisation de "heimliche" en allemand
der heimliche Aufstieg eines afrikanischen Hightech-Sektors.
стабильный подъём высокотехнологичного сектора.
Er ist möglicherweise der heimliche Held in dem ganzen Fiasko.
Возможно, он невоспетый герой всего этого провала.
Tatsächlich versteckt sich in der Auswahl des Buchungsrahmens oft eine heimliche Absicht.
В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета.
Zudem sollten die USA all jene Steuervergünstigungen, die wie heimliche Ausgabenprogramme wirken, einer genauen Prüfung unterziehen.
Кроме того, США должны внимательно изучить налоговые льготы, которые действуют как скрытые программы расходов.
Es ist schwierig, keine heimliche Schadenfreude über die wohlverdiente Strafe für die Meister des Universums zu empfinden.
Трудно лично не испытать удовольствия от заслуженного наказания, которое понесли "хозяева Вселенной".
"Die Beatles waren das heimliche Mittel, um unsere Ablehnung gegen‚das System" auszudrücken, mit dem man sich im Großen und Ganzen abgefunden hatte".
"Биттлз были нашим тихим способом отрицания "системы" при согласии с большинством ее требований".
Während das Risiko eines bewaffneten Konflikts weiter gering bleibt, eskalieren derzeit sowohl der verbale Konflikt als auch der heimliche Krieg, den Israel und die USA gegen den Iran führen;
Хотя риск вооруженных конфликтов остается на низком уровне, нынешняя война слов усиливается, так же как и скрытая война, которую Израиль и США ведут с Ираном;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité