Exemples d'utilisation de "heiratet" en allemand avec la traduction "выходить замуж"
Meine Großmutter überlebte und heiratete meinen Großvater.
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку.
Meine jüngere Schwester heiratete, bevor sie 20 war.
Моя младшая сестра вышла замуж, когда ей не было и двадцати.
Und die Mädchen wurden herausgeputzt um geheiratet zu werden.
Всё, что оставалось девочкам - выходить замуж.
So heiratete sie letzlich sogar einen Commander der SPLA.
Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
Im vierten Teil darf Bella endlich ihre große Liebe heiraten.
Белла в четвертой части наконец сумеет выйти замуж за своего возлюбленного.
Sie heiratete mit 18 und brachte bald eine Tochter zur Welt.
Она вышла замуж, когда ей было 18, и сразу же родила.
"Ich will nicht heiraten, bis ich mein Studium beende und meine Karriere beginne.
"Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать.
Mary heiratete Tom, nachdem sie gewürfelt hatte, um einen der sechs Kandidaten auswählen.
Бросив жребий и выбрав одного из шести кандидатов, Мария вышла замуж за Тома.
Wenn man einem Mädchen zu Bildung verhilft, wird sie eher später im Leben heiraten.
Несомненно, если вы обучаете девочку, она стремится позже выйти замуж,
Seit sie vor vier Jahren geheiratet hat, musste sie ihre Möbel mindestens zwei Mal erneuern.
Она как минимум раза два меняла мебель с тех пор, как вышла замуж четыре года назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité