Exemples d'utilisation de "heisst" en allemand
Was das heisst ist, wir möchten mehr Leute, die gesund und gebildet sind.
А это значит, что мы хотим, чтобы больше людей были здоровыми и образованными.
Es heisst, Profit zu nehmen und es weiterzuleiten, in den Schutz der ökologischen Ressourcen.
Это значит зарабатывать деньги в одном месте и вкладывать их в защиту экологических ресурсов.
Das heisst, dass wenn es ein Problem gibt, mit dem ersten den ich ziehe, ich immernoch die Möglichkeit habe den zweiten zu öffnen.
Это значит, если у меня проблема при открытии первого у меня остается возможность открыть второй.
Das heisst allerdings nicht, dass unsere Antworten auf die von den Vermächtnissen der Vergangenheit ausgehenden Gefahren ebenfalls in der Vergangenheit wurzeln müssen.
Это не значит, что наши ответные действия на опасности, возникающие из-за наследия прошлого, следует искать в прошлом.
Diese Videoinstallation heisst "Die fehlende Person".
Это видеоразработка под названием "Пропавший без вести".
Heisst das, wenn einer gewinnt, verliert ein anderer?
Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей?
Das heisst also, wenn sich etwas ändert, verändert sich alles.
Так что если одна вещь изменилась - меняется и всё остальное.
Nun, es hat sich herausgestellt, dass das Geheimnis Brokkoli heisst.
Палочкой-выручалочкой для нас стала брокколи.
Sie liest weiter in ihrem Buch, das unglücklicherweise "Vergewaltigung" heisst.
Она возвращается к чтению своей книги, которая, к несчастью, озаглавлена "Изнасилование".
heisst das wir können sagen dass die meisten TEDster linksliberal sind?
то можно ли сделать вывод, что члены TED - либералы?
Das heisst, sie nahmen Drogen, gerieten in Schwierigkeiten, kamen ins Gefängnis.
Они принимали наркотики, делали глупости, отправлялись в тюрьму.
Das ist die letzte - noch unfertige - Arbeit, und sie heisst "Raumfüller".
А это наша последняя работа, находящаяся в процессе выполнения, под названием "Заполнитель Пространства".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité