Exemples d'utilisation de "hell" en allemand

<>
Auch dieser Salon war hell erleuchtet. Этот салон был также ярко освещён.
Das Zimmer ist geräumig und hell. Комната большая и светлая.
Aber brennt die Fackel noch immer hell? Но по-прежнему ли ярко горит этот факел?
Der Tag ist hell und die Nacht ist dunkel. День светлый, а ночь тёмная.
Die Wohnung, in welche wir eintraten, war hell erleuchtet. Квартира, в которую мы вошли, была ярко освещена.
Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell. Сейчас только пять часов утра, но уже светло.
Doch braucht sie einen, der noch mehrere Jahre lang hell weiterleuchtet. Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет.
Der rundum verglaste Innenraum ist hell und übersichtlich, der gebrannte Klinkerboden und die eleganten Straßenlaternen sprechen unmissverständlich die Sprache eines öffentlichen Stadtplatzes. Остекленное со всех сторон помещение - светлое и легко обозримое, полы из обожженного кирпича и элегантные уличные фонари безошибочно создают ощущение публичной городской площади.
Wenn Sie sich dies anschauen, nur den Strahler, dann ist es ziemlich hell. Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий.
Und das wahrscheinlich beste an diesem Werk ist abends und morgens in der blauen Stunde, wenn der Boden dunkel ist, aber immer noch hell darüber, Licht darüber. Наверное, эта работа наиболее хороша в сумерках и на рассвете, когда земля тёмная и окутана сумерками, но наверху в небе есть свет, там светло.
Die Sonne stieg hoch hinauf und strahlte hell im wolkenlos reinen Blau des Himmels. Солнце поднялось высоко и ярко сияло в безоблачном, ярко-голубом небе.
Da es dort oben etwas hell ist, haben diese Leute eine sehr interessante Lösung gefunden. И там немного ярко, поэтому люди нашли очень интересное решение.
Unser Bewusstsein über diese Sache wird extrem hell und lebhaft, und alles andere wird wie dunkel. Наше сознание концентрируется на одной вещи и выделяет ее особенно ярко, оставляя остальное в темноте.
Von Solidarität unter den Mitgliedern sprechen wir nicht nur, wenn die Zukunft hell und rosig erscheint. Солидарность среди членов - это не только какая-то абстрактная идея, которую мы обсуждаем, когда наше будущее выглядит в ярком розовом цвете.
In dieser hell strahlenden Galaxie mit einem kleinen Schwarzen Loch existiert noch kein Staub, sondern nur Gas. В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ.
Und die herausragende Eigenschaft von Fluoreszenz ist, sie ist nicht nur hell, sie scheint auch durch Gewebe durch. И замечательная черта флюоресценции заключается в том, что опухоль не только яркая, она на самом деле может просвечивать через ткани.
Und er sagte, dass er dabei sogar ein Röntgenbild seiner Finger sehen konnte, weil das Licht so hell war. И тогда, рассказывал он, он увидел свои пальцы как на рентгеновском снимке - таким ярким был свет.
Er ist Teil dieser Galaxie, und sie scheint so hell wie das Zentrum der Galaxie, mit einer Milliarde Sonnen. Это часть галактики, и она светится так же ярко, как и центр галактики с миллиардами звёзд внутри.
So kann es draußen sehr trüb sein und sie können dennoch arbeiten oder es kann draußen sehr hell sein und sie können arbeiten. Поэтому там может быть очень темно, когда Вы работаете, или очень ярко.
Auf meinem Weg zum Flughafen von Novosibirsk um fünf Uhr am Morgen, als die Temperatur bei - 48° Celsius lag, sah ich eine hell erleuchtete Holzhütte. По пути в Новосибирский аэропорт в 5 часов утра, когда температура была минус 48 градусов по Цельсию (минус 118 по Фаренгейту), я увидела ярко освещенную деревянную лачугу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !