Exemples d'utilisation de "heute noch" en allemand
Wir haben heute noch den richtigen Artikel an Sie versandt
Мы еще сегодня отправили Вам правильный груз
So meinte etwa der französische Außenminister Michel Barnier, dass französische Soldaten "weder heute noch morgen" entsendet werden.
По словам Мишеля Барнье, министра иностранных дел Франции, французские войска не будут отправлены "ни сегодня, ни завтра".
Kein Jugendlicher mit Selbstbewusstsein hat heute noch ein Festnetzanschluss.
То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
Niemand spricht heute noch ernsthaft von der Gefahr eines Zerfalls.
Никто уже больше не говорит серьезно об опасности распада.
Jahrhunderts ihre Hochblüte erlebten - auch heute noch unseren moralischen Diskurs.
Когда, например, мы говорим, что раса, этническая принадлежность, материальное состояние или пол являются несущественными характеристиками, под этим совершенно очевидно подразумевается, что мы верим в существование некого субстрата "человечности", который дает нам право на соответствующую защиту против определенного поведения со стороны других групп или государств.
Und dennoch sind die globalen Zinssätze heute noch niedriger als damals.
И, однако, мировые процентные ставки сейчас даже ниже, чем были тогда.
Die Politik des Landes beruht auch heute noch auf Dengs Prinzipien.
Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня.
Ich habe heute noch nicht gefrühstückt, aber das Abendessen war ausgezeichnet.
Сегодня я ещё не завтракал, но ужин был великолепен.
Amerika zahlt heute noch den Preis für die stümperhafte Emanzipation von 1865.
И Америка все ещё расплачивается за то неумело проведенное освобождение 1865 года.
Was für die Alchemisten von damals galt, trifft auch heute noch zu:
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня:
Gewiß, derartige Verhandlungen werden heute noch schwieriger sein und womöglich ebenfalls scheitern.
Правда, такие переговоры будут трудными, и возможно, не увенчаются успехом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité