Exemples d'utilisation de "hilft" en allemand
Auch hilft Morales' Rhetorik nicht weiter:
В тоже время риторика Моралеса только усложняет положение:
Hilft Chinas wachsende Bedeutung dem südlichen Afrika?
Подъем Китая и его последствия для Южной Африки
Diesen Ländern hilft die Globalisierung nicht viel.
Для этих стран глобализация не является большой помощью.
Und ich glaube, dass unsere jetzige Bestrafungsphilosophie niemandem hilft.
Я думаю, наша текущая философия наказания не приносит никому пользы.
sie haben keine Gesundheitsversorgung und niemanden, der ihnen hilft.
там нет системы здравоохранения и им некуда обратиться.
Dies hilft, den privaten Verbrauch und die Investitionstätigkeit anzukurbeln.
Это способствует увеличению объема потребления и инвестиций в частном секторе.
Echinacea, ein kleines Antioxidantium, das Ihnen auf die Sprünge hilft.
Эхинацея, немного антиоксиданта с утра на дорожку.
Zusätzlich zum Überprüfungsauftrag hilft das CTBT-Überwachungssystem auch, Katastrophen abzuschwächen.
В дополнение к данному полномочию, системы мониторинга ДВЗЯИ также способствуют смягчению последствий стихийных бедствий.
Man benötigt Zeit die Personen kennen zu lernen denen man hilft.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Hier steht genau, wofür das Mittel ist und wem es hilft.
Здесь сказано очень чётко для чего эти таблетки и для кого именно они подходят
Es ist ein Holocaust einer anderen Art, und das zu ignorieren, hilft niemandem.
Это холокост другого рода, и прятать голову в песок не выход.
Eine Menge Forschung beweist dass dies als Lösung für das Kooperationsproblem wirklich hilft.
Есть масса исследований, которые показали подобное решение проблем сотрудничества, и оно действительно работает.
Hier geht es nicht darum, dass die Fed Anlegern aus der Klemme hilft.
Никто не говорит, что Федеральная резервная система обязана спасать инвесторов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité