Exemples d'utilisation de "hinweise" en allemand
Hinweise und Zusammenhänge sind leichter darzustellen.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще.
Hinweise auf diesen "neuen Regionalismus" gibt es überall.
Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде.
Bis jetzt liegen keine Hinweise in diese Richtung vor.
Пока что нет никаких признаков того, что он так поступит.
Anthropologen haben Hinweise auf romantische Liebe in 170 Völkern gefunden.
Памятники романтической любви обнаружены антропологами в 170 различных сообществах.
Und hier sehen Sie die Hinweise auf unsere ethnische Zusammensetzung.
И это примеры наших "национальных уголков".
Auch für persönliche Bereicherung und weit verbreitete Korruption fehlten Hinweise.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
Alle vorhandenen historischen und zeitgenössischen Hinweise legen nahe, dass sie das müssen.
Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Erstens gibt es Hinweise, dass die syrische Opposition selbst über Chemiewaffen verfügt.
Во-первых, существуют свидетельства того, что сирийская оппозиция накопила собственные запасы химического оружия.
Wir fingen also an, Hinweise darüber zu sammeln, was vor sich ging.
Мы собирали сведения о том, что происходит.
Jetzt können sie hereinkommen und anfangen, Hinweise bezüglich der Aktivität zu bekommen.
Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности.
Dementsprechend verschwanden auch Hinweise auf die Notwendigkeit, Reformen voranzutreiben aus seinen Reden.
И, соответственно, из его выступлений исчезли упоминания о необходимости проведения всех перечисленных выше реформ.
Nun, wir sahen bereits ein paar einzelne Hinweise darauf, dass sie das würden.
На самом деле, у нас уже есть пара случайных наблюдений, которые могут свидетельствовать в пользу этих фактов.
Alle Hinweise deuteten darauf hin, dass dieser Krebs von einem Virus übertragen wird.
Все доказательства вели к тому что этот рак у дьяволов был распространен вирусом.
Es gibt viele weitere kleine Hinweise darauf, dass ein Wandel möglich sein könnte.
Существует много других небольших признаков того, что перемена возможна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité