Exemples d'utilisation de "hohen" en allemand

<>
Die Handlungsfähigkeit der Union als globaler Akteur wird durch die Zusammenlegung der Funktionen des Hohen Vertreters für Außenpolitik mit dem Amt des Kommissionsmitglieds für Außenbeziehungen und der Schaffung eines gemeinsamen außenpolitischen Dienstes verbessert. Представительство Союза на международной арене будет усилено за счет объединения постов Верховного представителя и Комиссара по внешним связям и создания единой дипломатической службы.
Er wurde wahrscheinlich wegen seines hohen Alters in den Ruhestand geschickt, aber in der nordkoreanischen Gerontokratie gibt es sogar noch ältere aktive Amtsinhaber. Он был отправлен в отставку якобы из-за его преклонного возраста, но в геронтократии Северной Кореи есть и более пожилые лица.
Sie hat einen hohen Wiedererkennungswert. Музыка очень быстро узнаваема,
Wir sprechen von der Hohen See. Здесь речь идет об открытом море.
Aber derartige Programme hätten einen hohen Preis. Но такие схемы могут обойтись дорого.
Zeitungen wurden in enorm hohen Auflagen herausgebracht. Газеты печатались в огромных количествах.
Aber Galaxien bewegen sich eigentlich mit sehr hohen Geschwindigkeiten. Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью.
Denken wir an die ungeheuren Opportunitätskosten von hohen Militärbudgets. Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Musharraf hat dem bereits einen hohen Tribut zollen müssen. Для Мушаррафа она уже имеет свои негативные последствия.
Daher kommen die dramatischen hohen Zahlen bei den Gefängnisinsassen. Именно оттуда идёт драматический прирост населения наших тюрем.
Doch hat die pakistanische Unterstützung eindeutig einen hohen Preis. Но пакистанская поддержка, очевидно, стоит очень дорого.
Derartige Systeme unterliegen allerdings einem enormen Verwaltungsaufwand und hohen Einhaltungskosten. Но такие системы обременены большой административной работой и издержками соблюдения законодательств.
Seitdem ist das internationale Finanzsystem von einer hohen Volatilität geprägt. С 1971 года международная финансовая система была крайне неустойчивой.
Das sind hier diese hohen Spitzen auf der linken Seite. Именно там "вырастают" эти большие вершины на картинке слева.
Es hat einen sehr hohen Nutzen, diesen Schaden zu verhindern. Очень полезно предотвратить такой ущерб.
Dass dies unterblieb, trug zur hohen Zahl der Opfer bei. Отказ сделать это привел к потерям.
Trotz seinen hohen Ansehens war Eban eine äußerst verwundbare Person: Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком:
Also klagte er den hohen Göttern, so dass ihm Gerechtigkeit wiederfahre. И он начал молиться высшим богам, чтобы восстановить справедливость.
Teils verursachen Prozess- und Versicherungskosten die hohen Kosten im US-Gesundheitswesens. Дорогое здравоохранение в США отчасти из-за судебных тяжб и расходов на страхование.
Und sie forderten die Machthaber auf, von ihren hohen Rössern abzusteigen. Они требовали, чтобы власти спустились с небес на землю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !