Exemples d'utilisation de "holen" en allemand

<>
Die Länder mit mittleren Einkommen, die Schwellenländer, sie holen auf. Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
Jetzt holen Sie ihn raus. Выходите, выходите на сцену.
Holen sie ihn hier raus! Оттаскивай его отсюда!
Holen Sie bitte einen Dolmetscher. Пригласите, пожалуйста, переводчика.
Woher holen wir uns also Inspiration? Итак, где мы ищем вдохновения?
Ich kann sofort das Auto holen Я могу сразу привести машину.
Holen Sie einfach, was jeder möchte." Выбирайте, что хотите."
Sie können Grundwasser aus jedem Brunnen holen. Такую воду можно набрать в обычном колодце.
Holen Sie bitte den Rat Ihres Arztes Попросите, пожалуйста, совета у Вашего врача
Ich werde mir vielleicht eins davon holen. Я бы взял один из таких.
Sie holen sie mit beiden Füßen heraus. Просто надо поднимать их двумя ногами.
Kann ich kommen und etwas Eisen holen?" Можно я приду и возьму немного железа?"
Also holen Sie Ihren Stift und Papier heraus. Так что доставайте свои ручки и бумажки.
Also holen wir Friedenstruppen, aber versuchen diese abzuziehen. Миротворческие силы вводятся, но с надеждой вывести их при первой же возможности.
Davon müssen wir einige in die High Schools holen. Нам нужно набирать таких хороших учителей в старшие классы средней школы.
Aber ihn zurück zu holen, wird auf einmal mehr komplex. Однако теперь решение об отмене операции влечет за собой неожиданное усложнение.
wenn ihr das Lösegeld wollt, müssen ihr es euch holen; "Хотите выкуп - приходите и заберите его.
Wenn es den Mikroskoptest besteht, holen wir uns eine Probe. Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных.
Zuerst holen sie uns in die Moschee und predigen zu uns. Сначала они зовут нас в мечеть и читают проповеди.
Ich wollte fragen ob ich das Auto von ihnen holen kann Я хотел спросить, могу ли я забрать у вас машину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !