Exemples d'utilisation de "identität" en allemand avec la traduction "идентичность"

<>
Kann Pakistan seine Identität verändern? Способен ли Пакистан изменить свою идентичность?
Souveräne Regime bedürfen einer politischen Identität. Суверенным режимам необходима политическая идентичность.
Doch muss diese Identität offen sein. Но эта идентичность должна быть открытой.
Aber wie lässt sich diese Identität definieren? Но как можно сформулировать европейскую идентичность?
Eine Identität wurde primär durch Religion definiert. Идентичность провозглашалась прежде всего религией.
Seine Identität und Normen sind grundlegende Motivationen. Их идентичность и нормы - основная движущая сила.
Das ist endlich mal ein Ansatzpunkt für Identität. Это ведь только начальная точка для построения идентичности.
Die EU sucht mit Recht ihre Identität als kollektiver Akteur. ЕС правильно ищет свою идентичность как коллективного актора.
Kunst wird zu einem sehr wichtigen Teil unserer nationalen Identität. Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности.
Eine Währung fungiert als ständige, wenn auch latente Erinnerung an Identität. Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
Wo Ideen und Erzählungen zunehmend das Verhalten, Identität und Gefolgschaften definierten. где идеи и истории все более и более определяют поведение, идентичность и принадлежность государству.
Die andere Art und Weise, Solidarität zu erhalten, ist, Identität neu zu definieren. Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность.
Laut Sen sollte das, was hier respektiert wird, als nationale Identität betrachtet werden. Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность.
Und zweitens sollten wir uns von überkommenen und starren Vorstellungen von Identität verabschieden. И, во-вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
Der Zionismus zielte darauf ab, eine alte Identität zu erneuern und zu vertiefen. Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности.
Von allen Anfang an repräsentierten diese Länder die unterschiedlichen Aspekte der europäischen Identität: С самого начала эти страны представляли разные аспекты идентичности Европы:
Wenn sie das nicht tun, können sie nur den Verlust der eigenen Identität beklagen. В противном случае они могут только оплакивать потерю своей собственной идентичности.
Die Identität wurde also primär durch Volkszugehörigkeit definiert, und der Nationalstaat spiegelte das wider. Итак, идентичность, в первую очередь, определялась этнически и национальное государство отражало это.
Kurzum, ohne gemeinsame Identität als Mitglieder in einem Gemeinwesen kann es keine Demokratie geben. Короче говоря, не может быть никакой демократии без общей идентичности участников общей организации.
Aber die Bedrohung ist auch eng verbunden mit einem abnehmenden Sinn für eine gemeinsame Identität. Но это явление тесно переплетается с исчезающим чувством общей идентичности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !