Exemples d'utilisation de "importiertes" en allemand avec la traduction "импортировать"

<>
Traductions: tous96 импортировать93 ввозить2 autres traductions1
Je laenger wir Oel benutzen, insbesondere importiertes Oel, um so offensichtlicher tritt uns ein Haufen Probleme entgegen. Чем дольше мы будем использовать нефть, особенно импортированную, тем дольше мы будем сталкиваться с массой вполне очевидных проблем.
China, das bis 1993 erdölunabhängig war, verbraucht mittlerweile jedes Jahr mehr und mehr importiertes Erdöl, und bis 2025 wird mit einer Verdoppelung des Energieverbrauchs gerechnet, was den Netzanschluss durchschnittlich eines neuen Kohlekraftwerks pro Woche erforderlich macht. Независимый от нефти до 1993 года, Китай с каждым годом потребляет все больше и больше импортируемых нефтепродуктов, в то время как ожидается, что потребление электроэнергии увеличится вдвое к 2025 году, что потребует в среднем запуска одной новой работающей на угле электростанции в неделю.
Wir importieren Tee aus Indien. Мы импортируем чай из Индии.
Wir importieren Kaffee aus Brasilien. Мы импортируем кофе из Бразилии.
Japan importiert große Mengen Rohöl. Япония импортирует большие объёмы нефти.
Großbritannien importiert 139.000 Tonnen. Великобритания импортирует 139000 тонн.
Toms Firma importiert Kaffee aus Brasilien. Компания Тома импортирует кофе из Бразилии.
Und Leute aus aller Welt importieren unser Ernährungssystem. Много других стран импортируют нашу продовольственную систему.
Die Inflation in diesen Ländern ist größtenteils importiert. Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
Wir müssen aufhören an importierte Heilmittel zu glauben. Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления.
Länder, die derzeit subventionierte Lebensmittel importieren, werden schlechter dastehen. Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Die USA importieren Waren im Werte von 16% ihres BIP. США импортируют товаров на сумму эквивалентную 16% свого ВВП.
Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten? Вы думаете, что нам следует импортировать рис из США?
Wir importieren 50.000 metrischen Tonnen Zucker aus Brasilien und Kuba. Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Hätte die malayische Militärstrategie zur Eingrenzung der Rebellion importiert werden können? Можно ли было импортировать малайскую военную стратегию сдерживания мятежей в Шри-Ланка?
Der dritte Fehler war, die Importzölle anzuheben, insbesondere für importierte Autos. Третья ошибка заключалась в повышении таможенных пошлин на ввозимые товары, в особенности на импортируемые автомобили.
Die Erfahrungs legt nahe, dass das Importieren von Rechtsordnungen selten gut funktioniert. Опыт показывает, что импортируемые законы и правовые стандарты редко хорошо работают.
Wie so vieles in diesem Land, wurde auch sie aus Europa importiert. Как и многое другое в этой стране, она была импортирована из Европы.
Die Vereinbarkeit von importierten Gesetzen mit bestehenden Gestzen fällt ebenfalls ins Gewicht. Значение также имеет совместимость импортируемых правил и существующих законов.
Erstens werden die Ölförderländer und China weiterhin wesentlich mehr exportieren, als sie importieren. Во-первых, страны, производящие нефть, и Китай будут продолжать экспортировать значительно больше, чем они импортируют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !