Exemples d'utilisation de "in Richtung auf" en allemand
Natürlich haben Minderheiten Fortschritte in Richtung auf mehr Integration und bessere wirtschaftliche Erfolge gemacht.
Меньшинства, конечно, совершили существенный прогресс в интеграции в общество и достижении экономического успеха.
Unter den richtigen Umständen ist es sehr gut möglich, die irakische Gesellschaft in Richtung auf eine demokratische Gestaltung ihres künftigen Staates zu bewegen.
При хорошо сложившихся обстоятельствах иракское общество очень легко мобилизовать для демократичного определения своего будущего.
Es ist möglich, dass die Mannschaft wegen der Wolken ein niedrigeres Gebiet mit besserer Sicht in Richtung auf das Cuernavaca-Tal ausgewählt hatte.
Возможно, что из-за условий облачности команда искала зону меньшей высоты и большей видимости в долине Куэрнавака.
Statt sich in Richtung auf Modernisierung und Entspannung hin zu entwickeln, wäre die Region Schauplatz weiterer Konflikte, eine Bedrohung für sich selbst und den Rest der Welt.
Вместо того, чтобы продвигаться в сторону модернизации и развития, регион окончательно утвердился бы в роли арены для конфликтов, угрозы для себя самого и для внешнего мира.
In ähnlicher Weise erkannte auch V. I. Vernadsky 1926 die Auswirkungen des Menschen auf "die Richtung, die die Evolutionsvorgänge nehmen müssen, gerade in Richtung auf ein vermehrtes Bewusstsein und Denken und auf Formen, die immer mehr Einfluss auf ihre Umgebung haben".
И. Вернадский также признал увеличивающееся влияние человечества на "направление развития процессов эволюции, а именно, в сторону развития сознания и мысли и форм, оказывающих все большее и большее влияние на окружающую среду".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité