Exemples d'utilisation de "in letzter Zeit" en allemand avec la traduction "в последнее время"
In letzter Zeit schenkt mir Tom keine Beachtung.
В последнее время Том не обращает на меня внимания.
In letzter Zeit rebelliert er gegen seine Eltern.
В последнее время он восстаёт против своих родителей.
Beide Länder haben in letzter Zeit ein starkes Wachstum erlebt.
В последнее время обе страны показывали сильный рост.
Das ist in letzter Zeit in Amerika ganz klar der Fall.
Очевидно, это и происходит в последнее время в Америке.
- "Ja, in letzter Zeit komme ich überhaupt nicht dazu, mich zu bewegen."
- "Да, в последнее время у меня совершенно не получается расшевелиться."
Denn in letzter Zeit sind wieder links-orientierte Militäroffiziere in Bewegung geraten.
придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью.
Das ist in letzter Zeit in der Debatte über Europa leider untergegangen:
Именно это, к сожалению, не учитывалось в дебатах о Европе в последнее время:
Leider hatten wir in letzter Zeit wenig Gelegenheit, einige interessante Themen zu erörtern.
К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.
In letzter Zeit gab es viel Bewegung um unsere Nahrungsmittel-Systeme umweltfreundlicher zu gestalten.
В последнее время было немало попыток озеленить наши системы питания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité