Exemples d'utilisation de "in letzter Zeit" en allemand avec la traduction "в последнее время"

<>
Traductions: tous116 в последнее время57 за последнее время3 autres traductions56
In letzter Zeit ist das Wetter schlecht. В последнее время погода плохая.
Was habt ihr in letzter Zeit getan? Чем вы занимались в последнее время?
Was hast du in letzter Zeit getan? Что ты делал в последнее время?
In letzter Zeit habe ich keinen Appetit. В последнее время у меня нет аппетита.
In letzter Zeit schenkt mir Tom keine Beachtung. В последнее время Том не обращает на меня внимания.
In letzter Zeit bin ich sehr schnell erschöpft. В последнее время я очень быстро утомляюсь.
Ich habe ihn in letzter Zeit nicht gesehen. Я не видел его в последнее время.
Habt ihr in letzter Zeit von ihr gehört? Вы слышали о ней в последнее время?
In letzter Zeit kann ich nicht gut schlafen. В последнее время я плохо сплю.
Ich habe in letzter Zeit oft Unrecht gehabt. В последнее время я много ошибалась.
In letzter Zeit rebelliert er gegen seine Eltern. В последнее время он восстаёт против своих родителей.
In letzter Zeit sehe ich ihn fast nie. В последнее время я его почти не вижу.
Doch schien es in letzter Zeit gut zu laufen. Но в последнее время дела, казалось бы, шли хорошо.
Beide Länder haben in letzter Zeit ein starkes Wachstum erlebt. В последнее время обе страны показывали сильный рост.
Das ist in letzter Zeit in Amerika ganz klar der Fall. Очевидно, это и происходит в последнее время в Америке.
- "Ja, in letzter Zeit komme ich überhaupt nicht dazu, mich zu bewegen." - "Да, в последнее время у меня совершенно не получается расшевелиться."
Denn in letzter Zeit sind wieder links-orientierte Militäroffiziere in Bewegung geraten. придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью.
Das ist in letzter Zeit in der Debatte über Europa leider untergegangen: Именно это, к сожалению, не учитывалось в дебатах о Европе в последнее время:
Leider hatten wir in letzter Zeit wenig Gelegenheit, einige interessante Themen zu erörtern. К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.
In letzter Zeit gab es viel Bewegung um unsere Nahrungsmittel-Systeme umweltfreundlicher zu gestalten. В последнее время было немало попыток озеленить наши системы питания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !