Exemples d'utilisation de "in nächster Zeit" en allemand
Ist in China daher in nächster Zeit mit umfassenderen Währungsmaßnahmen zu rechnen?
Так следует ли нам ожидать гораздо более серьезных изменений в области валютного курса в Китае в ближайшем будущем?
Mit Ausnahme von Griechenland werden die Peripherieländer in nächster Zeit keine Kapitalzuflüsse benötigen.
За исключением Греции, периферийным странам не понадобятся какие-либо притоки капитала в ближайшем будущем.
Es ist unwahrscheinlich, dass sich die Aktien- und Immobilienmärkte in nächster Zeit erholen werden.
Фондовый и жилищный рынки вряд ли оправятся в скором времени.
Doch bedeutet das nicht, dass die Weltwirtschaft in nächster Zeit eine stabile Erholung hinlegen wird.
Однако это не означает, что в ближайшем будущем мировую экономику ждет быстрое восстановление.
Doch wieder werden die schwankenden Schritte seiner Regierung die Dinge in nächster Zeit nur noch schlimmer machen.
Но опять же, нерешительные шаги его администрации, скорее всего, усугубят ситуацию в ближайшем будущем.
Es ist unwahrscheinlich, dass die Vereinigten Staaten in nächster Zeit massive Haushaltskürzungen wie im Vereinigten Königreich beschließen werden.
Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании.
Es ist wahrscheinlich, dass China in nächster Zeit seine Politik der gesteuerten Aufwertung - wie vor der Krise - wieder aufnehmen wird.
Вероятно, Китай вскоре вернется к своей докризисной политике управляемой ревальвации.
Nordkorea muß ebenso in nächster Zeit erklären, ob es sein bis Anfang des Jahres 2003 erklärtes Test-Moratorium für ballistische Raketen über diesen Zeitpunkt hinaus fortsetzen will oder nicht.
Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité