Exemples d'utilisation de "instrument" en allemand

<>
Traductions: tous325 инструмент269 autres traductions56
Der Islam als Instrument der Modernisierung Ислам как орудие модернизации
Ihr Instrument dabei heißt "Soft Power". Их средство - мягкая сила.
Und wir haben tatsächlich ein entsprechendes Instrument. У нас действительно есть такая методика.
Und man bekommt das Instrument, das man möchte. Вот вы и получили желаемое устройство.
Aber die Gesetzgebung ist ein stumpfes Instrument zur Vergangenheitsbewältigung. Но что касается истории, то в данном случае законодательные акты следует применять особенно осторожно.
Oder den Atem, der den Klang von Blasinstrumenten erzeugt. Или дыхание, которое создает звук духовых.
Eine explizite Industriepolitik kann ein sogar noch wirkungsvolleres Instrument sein. Точные промышленные стратегии могут быть даже ещё более действенным средством.
Darüber hinaus ist die EU ein majestätisches Instrument der Völkerverständigung. Более того, ЕС является грандиозным механизмом международного примирения.
Endlich besitzen wir ein wissenschaftliches Instrument, das wir anwenden können. Наконец-то есть научный метод и его приложение.
Also dieses besondere Instrument wird der Auf-den-Bauch-Hörer genannt. Вот это устройство называется Кишечный Слухач.
Dekonstruktivismus hat als intellektuelles Instrument an Universitäten überall im Westen gewütet. Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
Und hier sehen Sie ein Beispiel für diese Art von Instrument. Вот пример, как это выглядит.
Es wächst nun schon seit 11 Jahren und ist ein fantastisches Instrument. Последние 11 лет она росла, это фантастический ресурс.
Der EU-Haushalt ist ein Instrument für Investitionen, der das Wirtschaftswachstum stärkt und Arbeitsplätze schafft. Бюджет ЕС - это инвестиционный двигатель, ускоряющий экономический рост и создающий рабочие места.
Das alte Instrument des Risikomanagements für Bauern ist die Ernteversicherung, die direkt nach einer Missernte fällig wird. Старое средство для управления риском фермеров - страхование урожая, выплата вознаграждения по которому непосредственно связана с неурожаями.
Demokratie ist allerdings nicht das einzige Instrument, um einen Wandel herbeizuführen, der die Wurzeln des Terrorismus beseitigt. Но демократия не является единственным орудием трансформации, направленной на искоренение терроризма.
Technologie ist ein Instrument, mit dem ich meine Visionen hochauflösend, live, direkt auf der Bühne visualisieren kann. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
Die beeindruckende militärische Stärke ist als Machtinstrument nur bedingt nutzbar, ihr politischer Einfluss ist überbewertet, besonders in Syrien. Ее впечатляющая военная мощь ограниченно используется в качестве инструмента для оказания воздействия, и ее политическое влияние оценивается слишком высоко, особенно в Сирии.
Dieses Instrument ist das der Wahlen, die so schnell wie möglich abzuhalten sind (realistisch wäre der kommende Sommer). Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
Das bei weitem am häufigsten angewandte Instrument sind Anti-Dumping-Zölle, um Unternehmen, die sich wettbewerbswidrig verhalten, Beschränkungen aufzuerlegen. Но при увеличении тарифов цены тоже повышаются, что часто означает потерю в достатке для общества в целом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !