Exemples d'utilisation de "interessen" en allemand avec la traduction "интерес"

<>
Es gibt so viele Interessen. Столько разных интересов.
"nationale Interessen", "Bündnisse" und "internationale Zusammenarbeit". "национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество".
Dies dient den Interessen beider Seiten. И это служит интересам обеих сторон.
Letztlich setzten sich Amerikas vitale Interessen durch. В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими.
Ich hatte soziale Interaktion durch gemeinsame Interessen. Я получала общение через общие интересы.
Ideen, Institutionen und Interessen (d.h. Lobbys). идеи, институты и интересы (то есть, лобби).
Gemeinsame Interessen hat man auch in Afghanistan. Другой сферой общих интересов является Афганистан.
Respekt vor den grundlegenden Interessen aller Seiten. уважение к жизненно важным интересам всех сторон.
Es geht um mehr als maritime Interessen. Однако на карту поставлено больше, чем морские интересы Японии.
Amerikas nationale Interessen gebieten somit einen Politikwechsel. Таким образом, национальные интересы Америки диктуют изменение в политике.
Diese Interessen werden sich langfristig kaum ändern. Эти интересы вряд ли изменятся в течение длительного времени.
Was ist mit den Interessen der Ölländer selbst? А как насчёт интересов самих нефтедобывающих стран?
In Singapur verstärken ideologische Überlegungen die strategischen Interessen. В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Allerdings haben weder Einzelpersonen noch Nationen identische Interessen. Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
Die Mitglieder der EU haben viele gemeinsame Interessen. У членов ЕС есть много общих интересов.
Dort haben wir unsere wirtschaftlichen Interessen zu schützen: В первую очередь это экономические интересы:
Auf der anderen Seite gibt es unterschiedliche Interessen. С другой стороны, интересы отличаются.
Zugleich geht es aber um zentrale europäische Interessen: Но это же касается и интересов Европы.
Und doch haben Amerika und Afrika gemeinsame Interessen. И все же Африка и Америка имеют общие интересы.
Die jeweiligen Interessen müssen sich allerdings nicht gegenseitig ausschließen. Но необязательно, чтобы интересы обеих сторон были взаимоисключающими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !