Exemples d'utilisation de "internationales" en allemand

<>
Die Welt braucht ein internationales Forum. Миру нужен международный форум.
Kans internationales Debüt war ebenso unglücklich. Международный дебют Кана был столь же неблагоприятным.
Ein internationales Verfahren für Saddam Hussein За международный суд над Саддамом Хусейном
Das ist mein erstes internationales Meeting. Это были мои первые международные соревнования.
Internationales Recht ist das Gewissen der Menschheit. Международное право - это совесть человечества.
Rohstoffpreise in schwindelnder Höhe und billiges internationales Geld. заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты.
Ein stärkeres internationales Finanzsystem muss zwei Hauptstrategien verfolgen. Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
Sie braucht ein Mittel, um internationales Eingreifen zu legitimieren. Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
Dieser Preis wäre eine Investition in ein stabileres internationales System. Эта плата станет инвестицией в более стабильную международную систему.
Ein internationales Limit hätte Simbabwe (und dessen Nachbarn) rechtzeitig gewarnt: Если бы существовало международное ограничение срока пребывания у власти, то на Зимбабве (и ее соседей) обратили бы внимание еще на раннем этапе:
Sie kann nicht ohne internationales Recht und internationale Institutionen funktionieren. Она не может функционировать без международного права и международных институтов.
Der Vorwurf internationales Recht seiallein "westliches Recht", ist ebenfalls Unsinn. Обвинение в том, что международное право - это просто "западное право", тоже не имеет под собой основания.
Nächstes Jahr werde ich ein internationales Team zum J2 führen. В следующем году я буду вести международную команду к J2.
Er unterstützt internationales Engagement, um den Frieden nach Konflikten zu stärken. Он также за идею международного участия с целью обеспечения мира после прекращения конфликтов.
Die globale Finanzstabilität muss durch ein besser funktionierendes internationales Währungssystem gesichert werden. Глобальная стабильность должна быть обеспечена лучшим образом функционирующей международной монетарной системой.
Ein brauchbares internationales Finanzsystem bedarf eines Mechanismus, der diese Ungleichgewichte in Schach hält. Устойчивая международная финансовая система требует наличия механизма способного контролировать несоответствия.
Anders als im Falle Nordkoreas dürfte dem Iran sein internationales Ansehen wichtig sein. В отличие от Северной Кореи, Иран, вероятнее всего, будет заботить его международное положение.
Warum sollte internationales Geld aufgewendet werden, um die falsche europäische Politik zu bezahlen? Почему следует мобилизовать международные деньги для оплаты неудачного управления Европы?
Selbstverständlich ist das nordkoreanische Regime nicht das einzige Hindernis für ein internationales Engagement. Конечно, режим Северной Кореи является не единственным препятствием для ее участия в международных делах.
Wie Großbritannien selbst aufzeigte, brauchen Entwicklungsländer mehr Hilfe und ein gerechteres internationales Handelssystem. Как отметила сама Великобритания, развивающимся странам необходимо увеличение помощи и установление более справедливого режима международной торговли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !