Exemples d'utilisation de "intuitiverem" en allemand
Traductions:
tous54
интуитивный54
Sie werden zu besserem, intuitiverem Kundenservice führen.
Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей.
intuitive Vergleiche zu früheren geschichtlichen Episoden;
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
Sie hatten sehr schnell eine intuitive Antwort.
у вас был интуитивный ответ, который пришел очень быстро.
Aber ein derartiger Blickpunkt ergibt intuitiv einen Sinn.
Но такое внимание имеет интуитивный смысл.
Und dies kann nicht einfach ein intuitives Verständnis sein.
И этот процесс не может быть просто интуитивным.
Das ist sehr intuitiv, und genau das wollen wir.
Это очень интуитивно, и это именно то, что нам нужно.
Sie mussten ihre intuitiven Bewegungen mit den Instrumenten aufgeben.
Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами.
Er hatte ein intuitives Verständnis für die mythische Struktur Indiens.
У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии.
Intuitiv begreift die Mittelschicht, dass eine Ära zu Ende geht.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи.
Es war ein intuitiver, stark verwurzelter Glaube der falsch war.
Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли.
Abgesehen von gegenteiligen Beweisen ergibt dieses Argument auch intuitiv keinen Sinn.
Тем не менее, совершенно независимо от доказательств обратного, интуитивно это не имеет никакого смысла.
Und Dichter spielen, wie andere Künstler auch, mit diesem intuitiven Verständnis.
Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями.
All die Prozessorleistung eingesetzt um Dinge richtig reagieren zu lassen, quasi intuitiv.
Вся эта вычислительная мощь применяется, чтобы все делалось верно, Интуитивно.
Selbstverständlich wissen wir intuitiv, dass Glück nicht einfach das Fehlen von Elend ist.
Конечно, на интуитивном уровне мы чувствуем, что счастье - это не просто отсутствие страдания.
Intuitiv scheint diese Ansicht richtig, aber hält sie auch einer Überprüfung der Realität stand?
Интуитивно данная точка зрения кажется верной, но так ли это?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité