Exemples d'utilisation de "irgendwelchen" en allemand avec la traduction "какой-нибудь"

<>
Und "Hast du irgendwelchen Ausfluss bemerkt?" И замечаете ли вы какие-нибудь выделения?
Schließlich ereignen sich diese Übergriffe im Allgemeinen nicht in irgendwelchen dunklen Seitengassen. Кроме того, как правило, подобные нападения не происходят в каком-нибудь темном дворе.
Hast du irgendwelche weiteren Fragen? У тебя есть ещё какие-нибудь вопросы?
Hast du irgendwelche französischen Zeitungen? У тебя есть какие-нибудь французские газеты?
Haben Sie irgendwelche französischen Zeitungen? У вас есть какие-нибудь французские газеты?
Gibt es irgendwelche Nachrichten für mich? Есть какие-нибудь сообщения для меня?
Bist du gegen irgendwelche Pflanzen allergisch? У тебя есть аллергия на какие-нибудь растения?
Seid ihr gegen irgendwelche Pflanzen allergisch? У тебя есть аллергия на какие-нибудь растения?
Oder wenn irgendwelche anderen technologisch klugen Köpfe sich einmal damit beschäftigten. Или как какой-нибудь другой технологический гений примется за работу над этим.
Stellten die USA auch nur gegenüber einer einzigen europäischen Nation irgendwelche Herrschaftsansprüche? Требовали ли Соединенные Штаты господства над какой-нибудь европейской нацией?
Aber gab es irgendwelche Hinweise auf die Standardanalyse der Ökonomen zum Outsourcing in ihren Meldungen? Но был ли хоть какой-нибудь намек на стандартный экономический анализ аутсорсинга в их статьях?
Die Unfähigkeit der südkoreanischen und US-amerikanischen Geheimdienste, irgendwelche Anzeichen über das Geschehen zu erfassen, ist ein Beleg für den undurchsichtigen Charakter des nordkoreanischen Regimes, aber auch für die Schwächen dieser Dienste. Неспособность южнокорейских и американских спецслужб уловить хотя бы какой-нибудь знак того, что произошло, свидетельствует о непрозрачном характере северокорейского режима, но, кроме этого, и об их собственных недостатках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !