Exemples d'utilisation de "jedes mal" en allemand avec la traduction "каждый раз"
Ich aktualisiere sie jedes Mal, bevor ich sie zeige.
Я изменяю слайд-шоу каждый раз, когда показываю его.
Mich schaudert es jedes Mal, wenn ich das sehe.
У меня каждый раз мурашки по коже, когда я это вижу.
Jedes Mal, wenn sie eine Ziffer sehen, ist sie farbig.
каждый раз когда они видят число, оно окрашено.
McKim hat das jedes Mal beobachtet, wenn seine Studierenden das taten.
И МакКим обращал на это внимание каждый раз проделывая это со студентами.
Jedes Mal, wenn jemand Sie ansieht glauben Sie, dass Leute Sie anstarren.
Каждый раз, когда на него кто-то смотрит, ему кажется что люди пялятся.
Und jedes Mal, wenn Westliche ins Dorf kamen, versteckte sie das Mädchen.
Каждый раз, когда деревню посещали представители западной культуры, она прятала девочку.
Und das passiert jedes Mal, immer wenn man das mit Erwachsenen macht.
И именно это случается каждый раз, каждый раз, когда делаешь это со взрослыми людьми.
Meine Knie zittern immer noch jedes Mal wenn ich eine Bühne betrete.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
Ich füge neue Bilder hinzu, weil ich jedes Mal wieder etwas dazulerne.
Я добавляю новые слайды, потому что узнаю что-то новое каждый раз, когда показываю его.
Jedes Mal, wenn du etwas tust, bekommst du Guthaben, auch für den Versuch.
Каждый раз, когда вы что-то делаете - вы получаете награду.
Jedes Mal nimmt er eine davon weg und gibt dem Affen nur zwei.
Каждый раз он будет давать на одну меньше и обезьяны будут получать всего две.
Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater.
Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, вспоминаю отца.
Jedes Mal wenn Sie also eine Ziffer sehen, sehen Sie eine entsprechende Farbe.
И поэтому каждый раз при виде числа вы видите соответствующий цвет,
Jedes Mal, wenn Sie ein Medikament nehmen, sind Sie mit einer möglichen Nebenwirkung konfrontiert.
Каждый раз, когда вы принимаете таблетки, вы сталкиваетесь с возможными побочными эффектами.
Eigeninteresse ist jedes Mal dann mit gegenseitigem Interesse verbunden, wenn etwa ein Verkäufer fragt:
Связь между соблюдением собственных интересов и взаимными интересами проявляется, например, каждый раз, когда продавец произносит фразу:
Und jedes Mal, wenn du auf eine Mission gingst, wurden dir Drachen-Tötungspunkte gezahlt.
И каждый раз, когда вам надо было отправляться на миссию, вы получали свои очки.
Jedes Mal, wenn ich Mary sehe, lerne ich etwas Neues und Wichtiges von ihr.
Каждый раз, когда вижу Мэри, я узнаю что-то новое и важное от неё.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité