Exemples d'utilisation de "jemanden" en allemand avec la traduction "кто-то"

<>
Wartest du hier auf jemanden? Ты здесь кого-то ждёшь?
Habe ich jemanden abstimmen lassen? Попросил кого-то проголосовать?
Ich will jemanden, der Französisch kann. Мне нужен кто-то, кто знает французский.
Es war erforderlich jemanden zu Hilfe zu rufen. Надо было кого-то звать на помощь.
Wir suchen jemanden, der gut in Französisch ist. Мы ищем кого-то, кто хорошо знает французский язык.
Wir brauchen jemanden, der kommt und das untersucht. Нам нужно, чтобы кто-то приехал и изучил его.
Wenn sie Selbstmord begehen oder Jemanden töten wollen. Когда хотять убить себя или кого-то другого.
Der Faustkeil wurde von jemanden für sich selbst gemacht. Каменный топор был сделан кем-то для самого себя.
Selbst wer jemanden tötet, ist nicht nur ein Mörder. Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Sie besorgten jemanden, der vorbei kam und die Schuhe absägte. Они пригласили кого-то и подпилили туфли.
Und jedes Mal, wenn ich jemanden interviewe, kann ich sagen: Всякий раз перед интервью с кем-то, я могу спросить:
Man hatte also ständig jemanden im Büro, der nicht verschwindet. То есть был кто-то, кто никогда не покидал наш офис.
Es ist eine Verschwendung, jemanden wie Day Manju nicht einzusetzen. Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу.
Das ist der Augenblick, wenn ich aufhöre, für jemanden zu sein. Это момент когда я не могу продолжать поддерживать кого-то.
Einen Mathematiker, oder einen Physiker - jemanden, der die Dynamik der Flüssigkeit versteht. Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику.
Alle verstanden, dass wenn wir jemanden verlieren, die Gewinner keine Schadenfreude spüren. Все поняли, что когда мы теряем кого-то, победители не злорадствуют.
Man braucht nur jemanden, der mit der Kamera bereit steht und abdrückt. Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком.
Wenn Sie jemanden mögen, sieht er oder sie für Sie besser aus. Если вам кто-то нравится, они выглядят лучше в ваших глазах.
Aber wie hält man jemanden bei der Stange, wenn man nie fertig wird? Но как удержать кого-то, если дизайн никогда не окончателен?
Für die Welt bist du jemand, aber für jemanden bist du die Welt. Для мира ты кто-то, но для кого-то ты - мир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !