Exemples d'utilisation de "körper" en allemand

<>
Achten Sie auf Ihre Körperhaltung! Позаботьтесь о своей позе.
Wo, im Körper, wird es implantiert? Куда именно вживляется такой имплантат?
Scheidung, Wi-Fi, Körperpflegemittel und Kaffee. развод, Wi-Fi, туалетные принадлежности и кофе.
Ein 10 Kilometer Körper trifft den Planeten. Десяти километровый объект столкнулся с планетой.
Ich habe as am eigenen Körper erfahren. Я лично прочувствовал это на себе.
Das hatte Auswirkungen auf meinen ganzen Körper. Это отразилось на моем здоровье.
Unsere Körper wirklich als Resonanzkörper zu benutzen. Действительно использовать наши тела в качестве резонаторных камер.
Und ich bewegte seinen Körper während er spielte. Я показал ему, как надо делать.
Wir haben unseren eigenen Teich in unserem Körper. прямо внутри нас -
Man hat wahrhaftig Blut in meinen Körper getan. мне переливали кровь, -
Vögel halten ungefähr drei bis vier Körperlängen Abstand. Птицы держатся на расстоянии трех-четырех длин тела.
"Warum ist die falsche Seite meines Körper verbunden?" "А почему мне бинты наложили не на ту сторону?"
Ich wollte meine Schulter nicht verrrücken, meinen Körper bewegen. Это не из-за того, что я плечи поднимаю.
Und sie benutzen Antriebe, welche man in Marschflugkörpern verwendet. Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях.
Ich mag das, was sie zum Thema Körpergewicht sagt. Мне нравятся ее проблемы с лишним весом.
Und ich fing an meinen Körper wirklich darauf einzustellen. И вот я начал адаптировать свое телосложение.
Eine überdurchschnittliche Körpergröße etwa korreliert mit einem überdurchschnittlichen Einkommen. Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора.
Und dies gelingt indem man eine horizontale Körperhaltung beibehält. Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Die fünf platonischen Körper, wie Sie hier sehen können. Вот пять сакральных ФОРМ, а вот-смотрите,
Erschwerend hinzu kommt, dass sich auch grundlegende Körperfunktionen ändern können. Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !